שַׁנּוֹתִי֙
𐤔𐤍𐤅𐤕𐤉
shânan
I sharpen
To sharpen or whet, typically referring to the action of making a physical object (such as a sword, arrow, or other implement) sharp by grinding or honing; used figuratively for the act of impressing something upon someone with vigor, especially instructions, words, or teachings. The primary sense involves both literal sharpening and metaphorical urging or reinforcing through repetition or emphasis.
Deuteronomy 32:41 · Word #2
Lexicon H8150
| Lemma | שָׁנַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤍𐤍 |
| Transliteration | shânan |
| Strong's | H8150 |
| Definition | To sharpen or whet, typically referring to the action of making a physical object (such as a sword, arrow, or other implement) sharp by grinding or honing; used figuratively for the act of impressing something upon someone with vigor, especially instructions, words, or teachings. The primary sense involves both literal sharpening and metaphorical urging or reinforcing through repetition or emphasis. |
Morphology HVqp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I sharpen |
SIBI-P1 Translation H8150-04
I have sharpened
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect first common singular form expresses a completed simple action performed by the speaker. "I have sharpened" preserves the core physical sense of making something keen or pointed without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H8150 →
SILEX v2