כָהֲתָ֥ה
𐤊𐤄𐤕𐤄
kâhâh
had-grown-dim
To become dull, faint, or dim; to lose strength, vitality, or clarity, either physically or metaphorically. The term is used for the weakening or fading of light, the dimming of vision (as in the eyes), or the lessening of energy or resolve. It can also carry a figurative sense of discouragement or loss of spirit, and in certain forms can mean to dull or weaken something or someone else (causative).
Deuteronomy 34:7 · Word #8
Lexicon H3543
| Lemma | כָּהָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤄𐤄 |
| Transliteration | kâhâh |
| Strong's | H3543 |
| Definition | To become dull, faint, or dim; to lose strength, vitality, or clarity, either physically or metaphorically. The term is used for the weakening or fading of light, the dimming of vision (as in the eyes), or the lessening of energy or resolve. It can also carry a figurative sense of discouragement or loss of spirit, and in certain forms can mean to dull or weaken something or someone else (causative). |
Morphology HVqp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | had-grown-dim |
SIBI-P1 Translation H3543-02
she grew dim
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect (completed action), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd feminine singular expresses a completed simple action: "she became/grow dim." "Grew dim" preserves the root idea of fading intensity or weakening without adding contextual interpretation. |
View full lexicon entry for H3543 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
grew dim
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Removed 'she' for context; the verb refers to his eye and not a feminine subject. 'Grew dim' conveys the context correctly. |