בֹא֙

𐤁𐤀

Bo

enter

A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

H935

Deuteronomy 4:21 · Word #12

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
TransliterationBo
Strong'sH935
DefinitionA verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

Morphology HVqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseenter

SIBI-P1 Translation H935-254

in him

Morphological NotesPreposition ב with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe inseparable preposition ב means "in/at/by." With the 3rd person masculine singular suffix וֹ, it yields "in him," preserving both the prepositional force and masculine singular reference.

View full lexicon entry for H935 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to enter

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'In him' is incorrect; בֹא here is the infinitive 'to enter,' referring to entering the land. P1 was in error as it mistranslated the verb form and meaning.
P1 FlagP1 used wrong grammatical form/meaning—should be 'to enter', not 'in him'.