Deuteronomy 4

Moses exhorts Israel to obey YHWH's statutes and laws to possess the land and live long, warns against idolatry, recalls YHWH's unique revelation at Horeb, and notes his own exclusion from the land due to provoking YHWH's anger.[1][4]

Interlinear Text

Verse 1
וְ/עַתָּ֣ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah And now and now and now HC/D יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael O Israel El-Contends Yiserael HNp שְׁמַ֤ע 𐤔𐤌𐤏 shema listen Listen! Hear! HVqv2ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַֽ/חֻקִּים֙ 𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌 hachuqim the statutes the prescribed statutes the prescribed statutes HTd/Ncmpa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward and to HC/R הַ/מִּשְׁפָּטִ֔ים 𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 hamishepatim the judgments the judicial rulings the judgments HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr אָֽנֹכִ֛י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מְלַמֵּ֥ד 𐤌𐤋𐤌𐤃 melamed lemba (Kikongo) am teaching teaching one am teaching HVprmsa אֶתְ/כֶ֖ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp לַ/עֲשׂ֑וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to do to do or make to do HR/Vqc לְמַ֣עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan so that in order that in order that HR תִּֽחְי֗וּ 𐤕𐤇𐤉𐤅 ticheyu you may live you will live you may live HVqi2mp וּ/בָאתֶם֙ 𐤅/𐤁𐤀𐤕𐤌 uvatem and enter and you came and you will enter HC/Vqq2mp וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם 𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤕𐤌 virishetem and take possession and you (masc. plural) took possession and you (masc. plural) will take possession HC/Vqq2mp אֶת 𐤀𐤕 et of object-marker [·] HTo הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֥י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc אֲבֹתֵי/כֶ֖ם 𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌 avoteykhem of your fathers your fathers your fathers HNcmpc/Sp2mp נֹתֵ֥ן 𐤍𐤕𐤍 noten is giving the one who gives is giving HVqrmsa לָ/כֶֽם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you to you HR/Sp2mp
Verse 2
לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תֹסִ֗פוּ 𐤕𐤎𐤐𐤅 tosifu you shall add you (masculine plural) will cause to add you will add HVhi2mp עַל 𐤏𐤋 al to upon to HR הַ/דָּבָר֙ 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the word the spoken-matter the word HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr אָנֹכִי֙ 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מְצַוֶּ֣ה 𐤌𐤑𐤅𐤄 metsaveh am commanding one who commands command HVprmsa אֶתְ/כֶ֔ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn תִגְרְע֖וּ 𐤕𐤂𐤓𐤏𐤅 tigereu garira (Shona) you shall subtract you will diminish you will subtract HVqi2mp מִמֶּ֑/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu from it from us from it HR/Sp1cp לִ/שְׁמֹ֗ר 𐤋/𐤔𐤌𐤓 lishemor to keep to guard to keep HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo מִצְוֺת֙ 𐤌𐤑𐤅𐤕 mitseot the commandments commands of commands of HNcfpc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr אָנֹכִ֖י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi-2 ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מְצַוֶּ֥ה 𐤌𐤑𐤅𐤄 metsaveh-2 am commanding one who commands command HVprmsa אֶתְ/כֶֽם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-2 you you marked as object [·] HTo/Sp2mp
Verse 3
עֵֽינֵי/כֶם֙ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌 eyneykhem Enyi (Fante) your eyes your eyes your eyes HNcbdc/Sp2mp הָֽ/רֹאֹ֔ת 𐤄/𐤓𐤀𐤕 haroot have seen the seeing ones are seeing HTd/Vqrfpa אֵ֛ת 𐤀𐤕 et what object-marker [·] HTo אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr עָשָׂ֥ה 𐤏𐤔𐤄 asah did he did he did HVqp3ms יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּ/בַ֣עַל 𐤁/𐤁𐤏𐤋 bevaal at Baal at Baal-of-Peor in Baal Peor HR/Np פְּע֑וֹר 𐤐𐤏𐤅𐤓 peor Peor Lord of Peor Baal Peor HNp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because because HC כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) every all of all of HNcmsc הָ/אִ֗ישׁ 𐤄/𐤀𐤉𐤔 haish man the man the man HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 who that-which who HTr הָלַךְ֙ 𐤄𐤋𐤊 halakhe went he walked went HVqp3ms אַחֲרֵ֣י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR בַֽעַל 𐤁𐤏𐤋 vaal Baal Lord of Peor Baal Peor HNp פְּע֔וֹר 𐤐𐤏𐤅𐤓 peor-2 Peor Lord of Peor Baal Peor HNp הִשְׁמִיד֛/וֹ 𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃/𐤅 hishemido destroyed him he annihilated him he destroyed him HVhp3ms/Sp3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms מִ/קִּרְבֶּֽ/ךָ 𐤌/𐤒𐤓𐤁/𐤊 miqirebekha from your midst from your inner midst from your midst HR/Ncmsc/Sp2ms
Verse 5
רְאֵ֣ה 𐤓𐤀𐤄 reeh See See! See! HVqv2ms לִמַּ֣דְתִּי 𐤋𐤌𐤃𐤕𐤉 limadeti lemba (Kikongo) I have taught I taught I have taught HVpp1cs אֶתְ/כֶ֗ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp חֻקִּים֙ 𐤇𐤒𐤉𐤌 chuqim statutes inscribed decrees inscribed decrees HNcmpa וּ/מִשְׁפָּטִ֔ים 𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 umishepatim and judgments and binding rulings and binding judgments HC/Ncmpa כַּ/אֲשֶׁ֥ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as that which HR/Tr צִוַּ֖/נִי 𐤑𐤅/𐤍𐤉 tsivani he commanded me he commanded me he commanded me HVpp3ms/Sp1cs יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהָ֑/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my God my mighty ones my Elohim HNcmpc/Sp1cs לַ/עֲשׂ֣וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to do to do or make to do HR/Vqc כֵּ֔ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus thus HTm בְּ/קֶ֣רֶב 𐤁/𐤒𐤓𐤁 beqerev in the midst of in the inner midst of in the inner midst of HR/Ncmsc הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the earth HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which that which HTr אַתֶּ֛ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp בָּאִ֥ים 𐤁𐤀𐤉𐤌 baim are entering the ones coming the ones coming HVqrmpa שָׁ֖מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place to there HD/Sd לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ 𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄 lerishetah to possess it to take possession of her to take possession of her HR/Vqc/Sp3fs
Verse 6
וּ/שְׁמַרְתֶּם֮ 𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌 ushemaretem and keep and you guarded and you shall keep HC/Vqq2mp וַ/עֲשִׂיתֶם֒ 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌 vaasitem and do and you did and you shall do HC/Vqq2mp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC הִ֤וא 𐤄𐤅𐤀 hiv it she it HPp3fs חָכְמַתְ/כֶם֙ 𐤇𐤊𐤌𐤕/𐤊𐤌 chakhematekhem your wisdom your wisdom your wisdom HNcfsc/Sp2mp וּ/בִ֣ינַתְ/כֶ֔ם 𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤕/𐤊𐤌 uvinatekhem and your understanding and your discernment and your understanding HC/Ncfsc/Sp2mp לְ/עֵינֵ֖י 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉 leeyney Enyi (Fante) in the eyes of to the eyes of in the eyes of HR/Ncbdc הָ/עַמִּ֑ים 𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌 haamim the peoples the gathered peoples the peoples HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr יִשְׁמְע֗וּ/ן 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅/𐤍 yishemeun will hear they will listen they will hear HVqi3mp/Sn אֵ֚ת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/חֻקִּ֣ים 𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌 hachuqim the statutes the prescribed statutes the prescribed statutes HTd/Ncmpa הָ/אֵ֔לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp וְ/אָמְר֗וּ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅 veameru and say and they said and they will say HC/Vqq3cp רַ֚ק 𐤓𐤒 raq surely only only HTa עַם 𐤏𐤌 am people gathered people people HNcmsa חָכָ֣ם 𐤇𐤊𐤌 chakham wise wise one of wise HAamsa וְ/נָב֔וֹן 𐤅/𐤍𐤁𐤅𐤍 venavon and understanding and discerning one and understanding HC/VNrmsa הַ/גּ֥וֹי 𐤄/𐤂𐤅𐤉 hagoy the nation the people-group the nation HTd/Ncmsa הַ/גָּד֖וֹל 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol the great the great one the great HTd/Aamsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms
Verse 8
Verse 9
רַ֡ק 𐤓𐤒 raq only only only HTa הִשָּׁ֣מֶר 𐤄𐤔𐤌𐤓 hishamer take heed Guard yourself Keep yourself HVNv2ms לְ/ךָ֩ 𐤋/𐤊 lekha to yourself to yourself HR/Sp2ms וּ/שְׁמֹ֨ר 𐤅/𐤔𐤌𐤓 ushemor and keep and guard and guard HC/Vqv2ms נַפְשְׁ/ךָ֜ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your soul your living being your life HNcbsc/Sp2ms מְאֹ֗ד 𐤌𐤀𐤃 meod diligently with great force very HD פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC תִּשְׁכַּ֨ח 𐤕𐤔𐤊𐤇 tishekach you forget you will forget you will forget HVqi2ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/דְּבָרִ֜ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) things the spoken matters the spoken matters HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr רָא֣וּ 𐤓𐤀𐤅 rau have seen they saw they saw HVqp3cp עֵינֶ֗י/ךָ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eyneykha Enyi (Fante) your eyes your two eyes your two eyes HNcbdc/Sp2ms וּ/פֶן 𐤅/𐤐𐤍 ufen and lest and lest and lest HC/C יָס֨וּרוּ֙ 𐤉𐤎𐤅𐤓𐤅 yasuru they depart they turn aside they will turn aside HVqi3mp מִ/לְּבָ֣בְ/ךָ֔ 𐤌/𐤋𐤁𐤁/𐤊 milevavekha from your heart from your inner core from your inner core HR/Ncmsc/Sp2mp כֹּ֖ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) all the whole of all of HNcmsc יְמֵ֣י 𐤉𐤌𐤉 yemey days days of days of HNcmpc חַיֶּ֑י/ךָ 𐤇𐤉𐤉/𐤊 chayeykha hai (Swahili) of your life your lives your life HNcmpc/Sp2ms וְ/הוֹדַעְתָּ֥/ם 𐤅/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕/𐤌 vehodaetam and make them known and you made them know and you make them know HC/Vhq2ms/Sp3mp לְ/בָנֶ֖י/ךָ 𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤊 levaneykha Bene (Bemba) to your children to your sons to your sons HR/Ncmpc/Sp2ms וְ/לִ/בְנֵ֥י 𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉 veliveney Bene (Bemba) and to children of and to the sons of and to the sons of HC/R/Ncmpc בָנֶֽי/ךָ 𐤁𐤍𐤉/𐤊 vaneykha Bene (Bemba) your children your sons your sons HNcmpc/Sp2ms
Verse 10
י֗וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day day HNcmsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which which HTr עָמַ֜דְתָּ 𐤏𐤌𐤃𐤕 amadeta ima (Bemba) you stood you stood you stood HVqp2ms לִ/פְנֵ֨י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶי/ךָ֮ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms בְּ/חֹרֵב֒ 𐤁/𐤇𐤓𐤁 bechorev at Horeb in Dry-Place in Chorev HR/Np בֶּ/אֱמֹ֨ר 𐤁/𐤀𐤌𐤓 beemor when said in saying in saying HR/Vqc יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֵלַ֗/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs הַקְהֶל 𐤄𐤒𐤄𐤋 haqehel Assemble Convene! Assemble! HVhv2ms לִ/י֙ 𐤋/𐤉 li to Me for Me HR/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa וְ/אַשְׁמִעֵ֖/ם 𐤅/𐤀𐤔𐤌𐤏/𐤌 veashemiem and I will let them hear and I caused them to hear and I will cause them to hear HC/Vhi1cs/Sp3mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo דְּבָרָ֑/י 𐤃𐤁𐤓/𐤉 devaray Ndaba (Zulu) My words my utterances my utterances HNcmpc/Sp1cs אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 so that that-which so that HTr יִלְמְד֜וּ/ן 𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅/𐤍 yilemedun lemba (Kikongo) they may learn they learn they will teach HVqi3mp/Sn לְ/יִרְאָ֣ה 𐤋/𐤉𐤓𐤀𐤄 leyireah to fear to fear to fear HR/Vqc אֹתִ֗/י 𐤀𐤕/𐤉 oti Me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/יָּמִים֙ 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim the days the days the days HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-3 that that-which that HTr הֵ֤ם 𐤄𐤌 hem they they they HPp3mp חַיִּים֙ 𐤇𐤉𐤉𐤌 chayim hai (Swahili) live lives livings HAampa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הָ֣/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the earth the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [that] and object-marker [·] HC/To בְּנֵי/הֶ֖ם 𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌 beneyhem Bene (Bemba) their children their sons their sons HNcmpc/Sp3mp יְלַמֵּדֽוּ/ן 𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅/𐤍 yelamedun lemba (Kikongo) they may teach they will teach they will teach HVpi3mp/Sn
Verse 11
Verse 12
Verse 13
Verse 14
וְ/אֹתִ֞/י 𐤅/𐤀𐤕/𐤉 veoti and-me and me [·] HC/To/Sp1cs צִוָּ֤ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah commanded he commanded he commanded HVpp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בָּ/עֵ֣ת 𐤁/𐤏𐤕 baet at-time at the appointed time at the appointed time HRd/Ncbsa הַ/הִ֔וא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahiv that that one that she HTd/Pp3fs לְ/לַמֵּ֣ד 𐤋/𐤋𐤌𐤃 lelamed lemba (Kikongo) to-teach to teach to teach HR/Vpc אֶתְ/כֶ֔ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp חֻקִּ֖ים 𐤇𐤒𐤉𐤌 chuqim statutes inscribed decrees inscribed decrees HNcmpa וּ/מִשְׁפָּטִ֑ים 𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 umishepatim and-judgments and binding rulings and binding judgments HC/Ncmpa לַ/עֲשֹׂתְ/כֶ֣ם 𐤋/𐤏𐤔𐤕/𐤊𐤌 laasotekhem to-do-you to do you all to do HR/Vqc/Sp2mp אֹתָ֔/ם 𐤀𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp בָּ/אָ֕רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in-the-land in the land in the land HRd/Ncbsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr אַתֶּ֛ם 𐤀𐤕𐤌 atem you(pl) you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp עֹבְרִ֥ים 𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌 overim crossing the crossing-ones the crossing-ones HVqrmpa שָׁ֖מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place to there HD/Sd לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ 𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄 lerishetah to-possess-it to take possession of her to take possession of her HR/Vqc/Sp3fs
Verse 15
Verse 19
וּ/פֶן 𐤅/𐤐𐤍 ufen and lest and lest and lest HC/C תִּשָּׂ֨א 𐤕𐤔𐤀 tisa you lift up you will lift you will lift HVqi2ms עֵינֶ֜י/ךָ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eyneykha Enyi (Fante) your eyes your two eyes your eyes HNcbdc/Sp2ms הַ/שָּׁמַ֗יְמָ/ה 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌/𐤄 hashamayemah sama (Kongo) to the heavens the lofty expanses-ward toward the heavens HTd/Ncmpa/Sd וְֽ֠/רָאִיתָ 𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕 veraita and you see and you saw and you see HC/Vqq2ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/שֶּׁ֨מֶשׁ 𐤄/𐤔𐤌𐤔 hashemesh the sun the sun the sun HTd/Ncbsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To הַ/יָּרֵ֜חַ 𐤄/𐤉𐤓𐤇 hayarecha the moon the moon the moon HTd/Ncmsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To הַ/כּֽוֹכָבִ֗ים 𐤄/𐤊𐤅𐤊𐤁𐤉𐤌 hakokhavim the stars the stars the stars HTd/Ncmpa כֹּ֚ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) all the whole of all of HNcmsc צְבָ֣א 𐤑𐤁𐤀 tseva host host of service host HNcbsc הַ/שָּׁמַ֔יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) of the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וְ/נִדַּחְתָּ֛ 𐤅/𐤍𐤃𐤇𐤕 venidacheta and be drawn away and you were driven away and be drawn away HC/VNq2ms וְ/הִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ 𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕 vehishetachavita and worship and you bowed yourself down and you bowed yourself down HC/Vvq2ms לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp וַ/עֲבַדְתָּ֑/ם 𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕/𐤌 vaavadetam and serve them and you worked for them and serve them HC/Vqq2ms/Sp3mp אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr חָלַ֜ק 𐤇𐤋𐤒 chalaq gawa (Swahili) has allotted smooth divided HVqp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One HNcmpc/Sp2ms אֹתָ֔/ם 𐤀𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp לְ/כֹל֙ 𐤋/𐤊𐤋 lekhol kila (Swahili) to all to the entirety of to all HR/Ncmsc הָֽ/עַמִּ֔ים 𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌 haamim the peoples the gathered peoples the peoples HTd/Ncmpa תַּ֖חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat under under; in place of under HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/שָּׁמָֽיִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim-2 sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa
Verse 20
Verse 21
וַֽ/יהוָ֥ה 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄 vayhvah Nyambe (Lozi) And-the LORD and Yahweh and Yahweh HC/Np הִתְאַנֶּף 𐤄𐤕𐤀𐤍𐤐 hiteanef was-angry he showed himself enraged he showed himself enraged HVtp3ms בִּ֖/י 𐤁/𐤉 bi with-me against me HR/Sp1cs עַל 𐤏𐤋 al on-account-of upon on account of HR דִּבְרֵי/כֶ֑ם 𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊𐤌 divereykhem Ndaba (Zulu) your-words your spoken matters your words HNcmpc/Sp2mp וַ/יִּשָּׁבַ֗ע 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏 vayishava and-swore and he swore himself by oath and he swore himself by oath HC/VNw3ms לְ/בִלְתִּ֤י 𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 levileti not-to so as not to so as not to HR/C עָבְרִ/י֙ 𐤏𐤁𐤓/𐤉 averi cross-I my crossing over my crossing over HVqc/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/יַּרְדֵּ֔ן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden Jordan the Descender the Yareden HTd/Np וּ/לְ/בִלְתִּי 𐤅/𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 ulevileti and-not-to and without and so as not to HC/R/C בֹא֙ 𐤁𐤀 vo enter in him to enter HVqc אֶל 𐤀𐤋 el to toward into HR הָ/אָ֣רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the-land the earth the land HTd/Ncbsa הַ/טּוֹבָ֔ה 𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄 hatovah the-good the good (feminine) the good (feminine) HTd/Aafsa אֲשֶׁר֙ 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your-God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms נֹתֵ֥ן 𐤍𐤕𐤍 noten is-giving the one who gives is giving HVqrmsa לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha to-you to you HR/Sp2ms נַחֲלָֽה 𐤍𐤇𐤋𐤄 nachalah an-inheritance inherited portion an inheritance HNcfsa
Verse 22
Verse 23
הִשָּׁמְר֣וּ 𐤄𐤔𐤌𐤓𐤅 hishameru Take heed Guard yourselves Guard yourselves HVNv2mp לָ/כֶ֗ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to yourselves for yourselves HR/Sp2mp פֶּֽן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC תִּשְׁכְּחוּ֙ 𐤕𐤔𐤊𐤇𐤅 tishekechu you forget you will forget you forget HVqi2mp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo בְּרִ֤ית 𐤁𐤓𐤉𐤕 berit covenant binding agreement covenant HNcfsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹ֣הֵי/כֶ֔ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr כָּרַ֖ת 𐤊𐤓𐤕 karat kata (Swahili) He made he cut off he cut HVqp3ms עִמָּ/כֶ֑ם 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem with you with you (masculine plural) with you (masculine plural) HR/Sp2mp וַ/עֲשִׂיתֶ֨ם 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌 vaasitem and make and you did and you did HC/Vqq2mp לָ/כֶ֥ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem-2 for yourselves for yourselves HR/Sp2mp פֶּ֨סֶל֙ 𐤐𐤎𐤋 pesel an idol carved idol carved idol HNcmsa תְּמ֣וּנַת 𐤕𐤌𐤅𐤍𐤕 temunat likeness likeness-of image-of HNcfsc כֹּ֔ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) of any the whole of all of HNcmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr צִוְּ/ךָ֖ 𐤑𐤅/𐤊 tsivekha He commanded you he commanded you he commanded you HVpp3ms/Sp2ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶֽי/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms
Verse 25
כִּֽי 𐤊𐤉 ki When for/because when HC תוֹלִ֤יד 𐤕𐤅𐤋𐤉𐤃 tolid fyala (Bemba) you beget you will beget you will father HVhi2ms בָּנִים֙ 𐤁𐤍𐤉𐤌 banim Bene (Bemba) children sons sons HNcmpa וּ/בְנֵ֣י 𐤅/𐤁𐤍𐤉 uveney Bene (Bemba) and children's and sons of and sons of HC/Ncmpc בָנִ֔ים 𐤁𐤍𐤉𐤌 vanim Bene (Bemba) children sons sons HNcmpa וְ/נוֹשַׁנְתֶּ֖ם 𐤅/𐤍𐤅𐤔𐤍𐤕𐤌 venoshanetem and have remained long and you have grown old and you have grown old HC/VNq2mp בָּ/אָ֑רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in the land in the land in the land HRd/Ncbsa וְ/הִשְׁחַתֶּ֗ם 𐤅/𐤄𐤔𐤇𐤕𐤌 vehishechatem and corrupt yourselves and you will ruin and you act corruptly HC/Vhq2mp וַ/עֲשִׂ֤יתֶם 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌 vaasitem and make and you did and you make HC/Vqq2mp פֶּ֨סֶל֙ 𐤐𐤎𐤋 pesel a graven image carved idol a carved idol HNcmsa תְּמ֣וּנַת 𐤕𐤌𐤅𐤍𐤕 temunat the likeness likeness-of image-of HNcfsc כֹּ֔ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) of anything the whole of anything HNcmsa וַ/עֲשִׂיתֶ֥ם 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌 vaasitem-2 and do and you did and you do HC/Vqq2mp הָ/רַ֛ע 𐤄/𐤓𐤏 hara what is evil the bad the evil HTd/Aamsa בְּ/עֵינֵ֥י 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉 beeyney Enyi (Fante) in the sight of in the eyes of in the eyes of HR/Ncbdc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לְ/הַכְעִיסֽ/וֹ 𐤋/𐤄𐤊𐤏𐤉𐤎/𐤅 lehakheiso kasirika (Swahili) provoking Him to provoke him to anger to provoke him to anger HR/Vhc/Sp3ms
Verse 26
הַעִידֹתִי֩ 𐤄𐤏𐤉𐤃𐤕𐤉 haidoti I call to witness I caused to testify I caused to testify HVhp1cs בָ/כֶ֨ם 𐤁/𐤊𐤌 vakhem against you against you HR/Sp2mp הַ/יּ֜וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/שָּׁמַ֣יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To הָ/אָ֗רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC אָבֹ֣ד 𐤀𐤁𐤃 avod perish to perish perish HVqa תֹּאבֵדוּ/ן֮ 𐤕𐤀𐤁𐤃𐤅/𐤍 tovedun you will perish you will perish you will perish HVqi2mp/Sn מַהֵר֒ 𐤌𐤄𐤓 maher quickly Hurry! quickly HVpa מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from from upon from upon HR/R הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) the land the earth the earth HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr אַתֶּ֜ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp עֹבְרִ֧ים 𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌 overim are crossing over the crossing-ones the crossing-ones HVqrmpa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/יַּרְדֵּ֛ן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np שָׁ֖מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place to there HD/Sd לְ/רִשְׁתָּ֑/הּ 𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄 lerishetah to possess it to take possession of her to take possession of her HR/Vqc/Sp3fs לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תַאֲרִיכֻ֤/ן 𐤕𐤀𐤓𐤉𐤊/𐤍 taarikhun you will prolong you shall prolong you shall prolong HVhi2mp/Sn יָמִים֙ 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa עָלֶ֔י/הָ 𐤏𐤋𐤉/𐤄 aleyha upon it upon her upon her HR/Sp3fs כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for/because HC הִשָּׁמֵ֖ד 𐤄𐤔𐤌𐤃 hishamed destroyed to be utterly annihilated to be utterly annihilated HVNa תִּשָּׁמֵדֽוּ/ן 𐤕𐤔𐤌𐤃𐤅/𐤍 tishamedun you will be destroyed you will be annihilated you will be annihilated HVNi2mp/Sn
Verse 27
Verse 28
Verse 29
Verse 30
Verse 31
Verse 32
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki For for/because for HC שְׁאַל 𐤔𐤀𐤋 sheal ask ask ask HVqv2ms נָא֩ 𐤍𐤀 na now please please HTe לְ/יָמִ֨ים 𐤋/𐤉𐤌𐤉𐤌 leyamim of the days to days about days HR/Ncmpa רִֽאשֹׁנִ֜ים 𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌 rishonim former the first ones the first ones HAampa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which which HTr הָי֣וּ 𐤄𐤉𐤅 hayu were they were they were HVqp3cp לְ/פָנֶ֗י/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha before you before your face to before your face HR/Ncbpc/Sp2ms לְ/מִן 𐤋/𐤌𐤍 lemin since to/from from HR/R הַ/יּוֹם֙ 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day the day HTd/Ncmsa אֲשֶׁר֩ 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which when HTr בָּרָ֨א 𐤁𐤓𐤀 bara (Yoruba) created he created he created HVqp3ms אֱלֹהִ֤ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa אָדָם֙ 𐤀𐤃𐤌 adam man human being human being HNcmsa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa וּ/לְ/מִ/קְצֵ֥ה 𐤅/𐤋/𐤌/𐤒𐤑𐤄 ulemiqetseh and from one end and from the edge of and from the edge of HC/R/R/Ncbsc הַ/שָּׁמַ֖יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) of heaven the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead to and up to and up to HC/R קְצֵ֣ה 𐤒𐤑𐤄 qetseh the other end edge of edge of HNcbsc הַ/שָּׁמָ֑יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim-2 sama (Kongo) of heaven the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa הֲ/נִֽהְיָ֗ה 𐤄/𐤍𐤄𐤉𐤄 haniheyah has there been has come to be has there been HTi/VNp3ms כַּ/דָּבָ֤ר 𐤊/𐤃𐤁𐤓 kadavar Ndaba (Zulu) anything as a spoken matter such a thing HRd/Ncmsa הַ/גָּדוֹל֙ 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol great the great one the great one HTd/Aamsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh as this this one this HTd/Pdxms א֖וֹ 𐤀𐤅 o or or or HC הֲ/נִשְׁמַ֥ע 𐤄/𐤍𐤔𐤌𐤏 hanishema has it been heard has been heard has it been heard HTi/VNp3ms כָּמֹֽ/הוּ 𐤊𐤌/𐤄𐤅 kamohu like it like him like it HR/Sp3ms
Verse 34
א֣וֹ 𐤀𐤅 o or or or HC הֲ/נִסָּ֣ה 𐤄/𐤍𐤎𐤄 hanisah has...tried he thoroughly tested he thoroughly tested HTi/Vpp3ms אֱלֹהִ֗ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa לָ֠/בוֹא 𐤋/𐤁𐤅𐤀 lavo to go to come in to come in HR/Vqc לָ/קַ֨חַת 𐤋/𐤒𐤇𐤕 laqachat to take to take to take HR/Vqc ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo for himself for himself HR/Sp3ms גוֹי֮ 𐤂𐤅𐤉 goy a nation people-group a nation HNcmsa מִ/קֶּ֣רֶב 𐤌/𐤒𐤓𐤁 miqerev from the midst of from the interior of from the midst of HR/Ncmsc גּוֹי֒ 𐤂𐤅𐤉 goy-2 nation people-group a nation HNcmsa בְּ/מַסֹּת֩ 𐤁/𐤌𐤎𐤕 bemasot by trials in testings by testings HR/Ncfpa בְּ/אֹתֹ֨ת 𐤁/𐤀𐤕𐤕 beotot by signs by signs by signs HR/Ncbpa וּ/בְ/מוֹפְתִ֜ים 𐤅/𐤁/𐤌𐤅𐤐𐤕𐤉𐤌 uvemofetim and by wonders and by extraordinary portents and by miracles HC/R/Ncmpa וּ/בְ/מִלְחָמָ֗ה 𐤅/𐤁/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 uvemilechamah and by war and in battle and in battle HC/R/Ncfsa וּ/בְ/יָ֤ד 𐤅/𐤁/𐤉𐤃 uveyad by a hand and in the hand of and by a mighty hand HC/R/Ncbsa חֲזָקָה֙ 𐤇𐤆𐤒𐤄 chazaqah mighty strong, firm strong HAafsa וּ/בִ/זְר֣וֹעַ 𐤅/𐤁/𐤆𐤓𐤅𐤏 uvizeroa and by an arm and in an outstretched arm and by an outstretched arm HC/R/Ncbsa נְטוּיָ֔ה 𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄 netuyah outstretched stretched-out stretched-out HVqsfsa וּ/בְ/מוֹרָאִ֖ים 𐤅/𐤁/𐤌𐤅𐤓𐤀𐤉𐤌 uvemoraim and by terrors and in awe-inspiring terrors and by great terrors HC/R/Ncmpa גְּדֹלִ֑ים 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌 gedolim great great ones great HAampa כְּ֠/כֹל 𐤊/𐤊𐤋 kekhol kila (Swahili) according to all as the whole as all HR/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr עָשָׂ֨ה 𐤏𐤔𐤄 asah he did he did he did HVqp3ms לָ/כֶ֜ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem for you for you HR/Sp2mp יְהוָ֧ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/כֶ֛ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp בְּ/מִצְרַ֖יִם 𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 bemitserayim in Egypt in Mitsrayim in Mitserayim HR/Np לְ/עֵינֶֽי/ךָ 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 leeyneykha Enyi (Fante) before your eyes to your eyes before your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms
Verse 36
Verse 37
Verse 38
Verse 39
Verse 40
וְ/שָׁמַרְתָּ֞ 𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕 veshamareta and you shall keep and you will guard and you will keep HC/Vqq2ms אֶת 𐤀𐤕 et his object-marker [·] HTo חֻקָּ֣י/ו 𐤇𐤒𐤉/𐤅 chuqayv statutes his inscribed decrees his statutes HNcmpc/Sp3ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and his and object-marker [·] HC/To מִצְוֺתָ֗י/ו 𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅 mitseotayv commandments his commanded directives his commanded directives HNcfpc/Sp3ms אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr אָנֹכִ֤י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מְצַוְּ/ךָ֙ 𐤌𐤑𐤅/𐤊 metsavekha command your commander command you HVprmsc/Sp2ms הַ/יּ֔וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa אֲשֶׁר֙ 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr יִיטַ֣ב 𐤉𐤉𐤈𐤁 yitav it may be well he will be good it may be well HVqi3ms לְ/ךָ֔ 𐤋/𐤊 lekha with you for you HR/Sp2ms וּ/לְ/בָנֶ֖י/ךָ 𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤊 ulevaneykha Bene (Bemba) and with your children and to your sons and for your sons HC/R/Ncmpc/Sp2ms אַחֲרֶ֑י/ךָ 𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊 achareykha after you behind you after you HR/Sp2ms וּ/לְמַ֨עַן 𐤅/𐤋𐤌𐤏𐤍 ulemaan and that and for the sake of and in order that HC/R תַּאֲרִ֤יךְ 𐤕𐤀𐤓𐤉𐤊 taarikhe you may prolong you will prolong you may prolong HVhi2ms יָמִים֙ 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR הַ֣/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the land the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-3 which that-which that which HTr יְהוָ֧ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֛י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms נֹתֵ֥ן 𐤍𐤕𐤍 noten gives the one who gives gives HVqrmsa לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha-2 you to you HR/Sp2ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/יָּמִֽים 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim the days the days the days HTd/Ncmpa
Verse 42
לָ/נֻ֨ס 𐤋/𐤍𐤎 lanus that he might flee to flee to flee HR/Vqc שָׁ֜מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place there HD/Sd רוֹצֵ֗חַ 𐤓𐤅𐤑𐤇 rotsecha the manslayer murdering one the manslayer HVqrmsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr יִרְצַ֤ח 𐤉𐤓𐤑𐤇 yiretsach kills he will murder kills HVqi3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo רֵעֵ֨/הוּ֙ 𐤓𐤏/𐤄𐤅 reehu his neighbor his associate his associate HNcmsc/Sp3ms בִּ/בְלִי 𐤁/𐤁𐤋𐤉 biveli without lack of without HR/Ncmsc דַ֔עַת 𐤃𐤏𐤕 daat knowledge knowledge-of knowledge HNcfsa וְ/ה֛וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn שֹׂנֵ֥א 𐤔𐤍𐤀 sone hating the one hating hating HVqrmsa ל֖/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 him him HR/Sp3ms מִ/תְּמ֣וֹל 𐤌/𐤕𐤌𐤅𐤋 mitemol from yesterday from previously formerly HR/D שִׁלְשׁ֑וֹם 𐤔𐤋𐤔𐤅𐤌 shileshom the day before three-days-ago before HNcmsa וְ/נָ֗ס 𐤅/𐤍𐤎 venas that he might flee and he fled and he fled HC/Vqq3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אַחַ֛ת 𐤀𐤇𐤕 achat Eka (Bemba) one one one HAcfsa מִן 𐤌𐤍 min of from of HR הֶ/עָרִ֥ים 𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌 hearim the cities the cities the cities HTd/Ncfpa הָ/אֵ֖ל 𐤄/𐤀𐤋 hael these these these HTd/Pdxcp וָ/חָֽי 𐤅/𐤇𐤉 vachay hai (Swahili) and live and he lived and live HC/Vqq3ms
Verse 43
Verse 45
Verse 46
בְּ/עֵ֨בֶר 𐤁/𐤏𐤁𐤓 beever on the other side in the region beyond of in the region beyond of HR/Ncmsc הַ/יַּרְדֵּ֜ן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden of the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np בַּ/גַּ֗יְא 𐤁/𐤂𐤉𐤀 bagaye in the valley in the gorge in the gorge HRd/Ncbsa מ֚וּל 𐤌𐤅𐤋 mul opposite opposite to opposite HR בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt Beth house of Beyt Peor HNp פְּע֔וֹר 𐤐𐤏𐤅𐤓 peor Peor Lord of Peor Beyt Peor HNp בְּ/אֶ֗רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc סִיחֹן֙ 𐤎𐤉𐤇𐤍 sichon Sihon Sihon Sichon HNp מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc הָֽ/אֱמֹרִ֔י 𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉 haemori of the Amorites the Amorite the Emori HTd/Ngmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr יוֹשֵׁ֖ב 𐤉𐤅𐤔𐤁 yoshev dwelt dwelling-one of dwelling-one of HVqrmsa בְּ/חֶשְׁבּ֑וֹן 𐤁/𐤇𐤔𐤁𐤅𐤍 becheshebon in Heshbon in Heshbon in Cheshebon HR/Np אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 whom that-which whom HTr הִכָּ֤ה 𐤄𐤊𐤄 hikah struck he struck he struck HVhp3ms מֹשֶׁה֙ 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp וּ/בְנֵֽי 𐤅/𐤁𐤍𐤉 uveney Bene (Bemba) and the sons of and sons of and the sons of HC/Ncmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp בְּ/צֵאתָ֖/ם 𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤌 betsetam when they went out in their going out in their going out HR/Vqc/Sp3mp מִ/מִּצְרָֽיִם 𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mimitserayim from Egypt from Egypt from Mitserayim HR/Np
Verse 47