Deuteronomy 5

Moses calls Israel to hear the statutes and reminds them of YHWH's covenant at Horeb, recounting YHWH's face-to-face revelation from the fire at Sinai and the mediator role due to their fear, followed by the recitation of the Ten Commandments.[1][2][7]

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יִּקְרָ֣א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and called he called and he called HC/Vqw3ms מֹשֶׁה֮ 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc יִשְׂרָאֵל֒ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֲלֵ/הֶ֗ם 𐤀𐤋/𐤄𐤌 alehem to them toward them to them HR/Sp3mp שְׁמַ֤ע 𐤔𐤌𐤏 shema Hear Listen! Hear! HVqv2ms יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael-2 O Israel El-Contends Yiserael HNp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/חֻקִּ֣ים 𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌 hachuqim statutes the prescribed statutes the prescribed statutes HTd/Ncmpa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To הַ/מִּשְׁפָּטִ֔ים 𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 hamishepatim the rules the judicial rulings the judgments HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that HTr אָנֹכִ֛י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs דֹּבֵ֥ר 𐤃𐤁𐤓 dover am speaking speaking-one speaking-one HVqrmsa בְּ/אָזְנֵי/כֶ֖ם 𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤊𐤌 beazeneykhem in your ears in your (masculine plural) ears in your (masculine plural) ears HR/Ncfdc/Sp2mp הַ/יּ֑וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa וּ/לְמַדְתֶּ֣ם 𐤅/𐤋𐤌𐤃𐤕𐤌 ulemadetem lemba (Kikongo) and learn and you will learn and you will learn HC/Vqq2mp אֹתָ֔/ם 𐤀𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp וּ/שְׁמַרְתֶּ֖ם 𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌 ushemaretem and keep and you guarded and you shall keep HC/Vqq2mp לַ/עֲשֹׂתָֽ/ם 𐤋/𐤏𐤔𐤕/𐤌 laasotam to do them to do them to do them HR/Vqc/Sp3mp
Verse 3
Verse 5
אָ֠נֹכִי 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs עֹמֵ֨ד 𐤏𐤌𐤃 omed ima (Bemba) stand the standing-one the standing-one HVqrmsa בֵּין 𐤁𐤉𐤍 beyn between between between HR יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וּ/בֵֽינֵי/כֶם֙ 𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌 uveyneykhem and between you and between you (plural masculine) and between you (plural masculine) HC/R/Sp2mp בָּ/עֵ֣ת 𐤁/𐤏𐤕 baet at the time at the appointed time at the appointed time HRd/Ncbsa הַ/הִ֔וא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahiv that that one that she HTd/Pp3fs לְ/הַגִּ֥יד 𐤋/𐤄𐤂𐤉𐤃 lehagid to declare to make known to declare HR/Vhc לָ/כֶ֖ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you to you HR/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo דְּבַ֣ר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) word word of word of HNcmsc יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC יְרֵאתֶם֙ 𐤉𐤓𐤀𐤕𐤌 yeretem you were afraid you feared you feared HVqp2mp מִ/פְּנֵ֣י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney of the face from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc הָ/אֵ֔שׁ 𐤄/𐤀𐤔 haesh of the fire the fire the fire HTd/Ncbsa וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn עֲלִיתֶ֥ם 𐤏𐤋𐤉𐤕𐤌 alitem Aleya (Bemba) you came up you ascended you (plural) went up HVqp2mp בָּ/הָ֖ר 𐤁/𐤄𐤓 bahar on the mountain mountain on the mountain HRd/Ncmsa לֵ/אמֹֽר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc
Verse 8
Verse 9
לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה 𐤕𐤔𐤕𐤇𐤅𐤄 tishetachaveh you shall bow down you will prostrate yourself you will bow down HVvi2ms לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn תָעָבְדֵ֑/ם 𐤕𐤏𐤁𐤃/𐤌 taavedem you shall serve them you will be made to serve them you will serve them HVHi2ms/Sp3mp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אָנֹכִ֞י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms אֵ֣ל 𐤀𐤋 el God toward God HNcmsa קַנָּ֔א 𐤒𐤍𐤀 qana jealous zealously protective zealously jealous HAamsa פֹּ֠קֵד 𐤐𐤒𐤃 poqed visiting the attending one the attending one HVqrmsa עֲוֺ֨ן 𐤏𐤅𐤍 aon iniquity distortion-guilt iniquity of HNcbsc אָב֧וֹת 𐤀𐤁𐤅𐤕 avot of fathers fathers of of fathers HNcmpa עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR בָּנִ֛ים 𐤁𐤍𐤉𐤌 banim Bene (Bemba) children sons sons HNcmpa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and upon and upon and upon HC/R שִׁלֵּשִׁ֥ים 𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 shileshim third third-generation descendants third-generation descendants HNcmpa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-2 and upon and upon and upon HC/R רִבֵּעִ֖ים 𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌 ribeim fourth fourth-generation descendants fourth-generation descendants HNcmpa לְ/שֹׂנְאָֽ/י 𐤋/𐤔𐤍𐤀/𐤉 lesoneay of those who hate me to my haters to my haters HR/Vqrmpc/Sp1cs
Verse 11
Verse 14
וְ/י֨וֹם֙ 𐤅/𐤉𐤅𐤌 veyom but the day day and day HC/Ncmsc הַ/שְּׁבִיעִ֔י 𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉 hashevii the seventh the seventh the seventh HTd/Aomsa שַׁבָּ֖ת 𐤔𐤁𐤕 shabat Sabbath cessation-day Sabbath HNcbsa לַ/יהוָ֣ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֱלֹהֶ֑י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תַעֲשֶׂ֣ה 𐤕𐤏𐤔𐤄 taaseh you shall do you shall do you shall do HVqi2ms כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) any all of all of HNcmsc מְלָאכָ֡ה 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄 melakhah work skilled work skilled work HNcfsa אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms וּ/בִנְ/ךָֽ 𐤅/𐤁𐤍/𐤊 uvinekha Bene (Bemba) nor your son and your son and your son HC/Ncmsc/Sp2ms וּ/בִתֶּ֣/ךָ 𐤅/𐤁𐤕/𐤊 uvitekha nor your daughter and your daughter and your daughter HC/Ncfsc/Sp2ms וְ/עַבְדְּ/ךָֽ 𐤅/𐤏𐤁𐤃/𐤊 veavedekha nor your male servant and your servant and your servant HC/Ncmsc/Sp2ms וַ֠/אֲמָתֶ/ךָ 𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤊 vaamatekha nor your female servant and your female servant and your female servant HC/Ncfsc/Sp2ms וְ/שׁוֹרְ/ךָ֨ 𐤅/𐤔𐤅𐤓/𐤊 veshorekha nor your ox your ox and your ox HC/Ncmsc/Sp2ms וַ/חֲמֹֽרְ/ךָ֜ 𐤅/𐤇𐤌𐤓/𐤊 vachamorekha nor your donkey and your male donkey and your male donkey HC/Ncbsc/Sp2ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) nor any and whole of and all of HC/Ncmsc בְּהֶמְתֶּ֗/ךָ 𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤊 behemetekha of your livestock your beast your beast HNcfsc/Sp2ms וְ/גֵֽרְ/ךָ֙ 𐤅/𐤂𐤓/𐤊 vegerekha nor your stranger and your resident foreigner and your resident foreigner HC/Ncmsc/Sp2ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which that which HTr בִּ/שְׁעָרֶ֔י/ךָ 𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊 bisheareykha is within your gates in your gates in your gates HR/Ncmpc/Sp2ms לְמַ֗עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan that in order that in order that HR יָנ֛וּחַ 𐤉𐤍𐤅𐤇 yanucha may rest he will rest he may rest HVqi3ms עַבְדְּ/ךָ֥ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms וַ/אֲמָתְ/ךָ֖ 𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤊 vaamatekha-2 and your maidservant and your female servant and your female servant HC/Ncfsc/Sp2ms כָּמֽוֹ/ךָ 𐤊𐤌𐤅/𐤊 kamokha as you like you like you HR/Sp2ms
Verse 15
וְ/זָכַרְתָּ֗ 𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕 vezakhareta kumbuka (Lingala) and you shall remember and you will remember and you will remember HC/Vqq2ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC עֶ֤בֶד 𐤏𐤁𐤃 eved slave serving-man servant of HNcmsa הָיִ֨יתָ֙ 𐤄𐤉𐤉𐤕 hayita you were you were you were HVqp2ms בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in land in land in land HR/Ncbsc מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וַ/יֹּצִ֨אֲ/ךָ֜ 𐤅/𐤉𐤑𐤀/𐤊 vayotsiakha and brought-you-out and he caused you to go out and he brought you out HC/Vhw3ms/Sp2ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms מִ/שָּׁ֔ם 𐤌/𐤔𐤌 misham from there from there from there HR/D בְּ/יָ֥ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad with hand by the hand of by a strong hand HR/Ncbsa חֲזָקָ֖ה 𐤇𐤆𐤒𐤄 chazaqah mighty strong, firm strong HAafsa וּ/בִ/זְרֹ֣עַ 𐤅/𐤁/𐤆𐤓𐤏 uvizeroa and with arm and in an outstretched arm and by an outstretched arm HC/R/Ncbsa נְטוּיָ֑ה 𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄 netuyah outstretched stretched-out stretched-out HVqsfsa עַל 𐤏𐤋 al therefore upon therefore HR כֵּ֗ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus thus HTm צִוְּ/ךָ֙ 𐤑𐤅/𐤊 tsivekha he commanded you he commanded you he commanded you HVpp3ms/Sp2ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha-2 Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לַ/עֲשׂ֖וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to keep to do or make to do HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo י֥וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day day HNcmsc הַ/שַׁבָּֽת 𐤄/𐤔𐤁𐤕 hashabat the Sabbath the rest-period the Sabbath HTd/Ncbsa
Verse 16
כַּבֵּ֤ד 𐤊𐤁𐤃 kabed kubwa (Swahili) Honor to greatly honor to greatly honor HVpa אֶת 𐤀𐤕 et your object-marker [·] HTo אָבִ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha father your father your father HNcmsc/Sp2ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-your and object-marker [·] HC/To אִמֶּ֔/ךָ 𐤀𐤌/𐤊 imekha mother your mother your mother HNcfsc/Sp2ms כַּ/אֲשֶׁ֥ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as that which HR/Tr צִוְּ/ךָ֖ 𐤑𐤅/𐤊 tsivekha commanded he commanded you he commanded you HVpp3ms/Sp2ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֑י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לְמַ֣עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan that in order that in order that HR יַאֲרִיכֻ֣/ן 𐤉𐤀𐤓𐤉𐤊/𐤍 yaarikhun may be long they will prolong they will extend HVhi3mp/Sn יָמֶ֗י/ךָ 𐤉𐤌𐤉/𐤊 yameykha your days your days your days HNcmpc/Sp2ms וּ/לְמַ֨עַן֙ 𐤅/𐤋𐤌𐤏𐤍 ulemaan and that and for the sake of and for the sake of HC/R יִ֣יטַב 𐤉𐤉𐤈𐤁 yitav it may go well he will be good he will be good HVqi3ms לָ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe with you to you HR/Sp2fs עַ֚ל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הָֽ/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the land the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha-2 Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms נֹתֵ֥ן 𐤍𐤕𐤍 noten is giving the one who gives the one who gives HVqrmsa לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe-2 to you to you HR/Sp2fs
Verse 21
Verse 22
אֶֽת 𐤀𐤕 et these object-marker [·] HTo הַ/דְּבָרִ֣ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) words the spoken matters the spoken matters HTd/Ncmpa הָ/אֵ֡לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp דִּבֶּר֩ 𐤃𐤁𐤓 diber spoke he declared he spoke HVpp3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc קְהַלְ/כֶ֜ם 𐤒𐤄𐤋/𐤊𐤌 qehalekhem your assembly your assembly your assembly HNcmsc/Sp2mp בָּ/הָ֗ר 𐤁/𐤄𐤓 bahar the mountain mountain the mountain HRd/Ncmsa מִ/תּ֤וֹךְ 𐤌/𐤕𐤅𐤊 mitokhe out of the midst from the midst of from the midst of HR/Ncmsc הָ/אֵשׁ֙ 𐤄/𐤀𐤔 haesh of the fire the fire the fire HTd/Ncbsa הֶֽ/עָנָ֣ן 𐤄/𐤏𐤍𐤍 heanan the cloud the covering-cloud the covering-cloud HTd/Ncmsa וְ/הָֽ/עֲרָפֶ֔ל 𐤅/𐤄/𐤏𐤓𐤐𐤋 vehaarafel and the thick darkness and the dense gloom and the dense gloom HC/Td/Ncmsa ק֥וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol voice sound of voice of HNcmsa גָּד֖וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יָסָ֑ף 𐤉𐤎𐤐 yasaf he added he added he added HVqp3ms וַֽ/יִּכְתְּבֵ֗/ם 𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁/𐤌 vayikhetevem and he wrote them and he wrote them and he wrote them HC/Vqw3ms/Sp3mp עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR שְׁנֵי֙ 𐤔𐤍𐤉 sheney two two of two of HAcmdc לֻחֹ֣ת 𐤋𐤇𐤕 luchot luwa (Kikongo) tablets polished tablets of polished tablets of HNcmpc אֲבָנִ֔ים 𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 avanim of stone stones stones HNcfpa וַֽ/יִּתְּנֵ֖/ם 𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤌 vayitenem and gave them and he gave them and he gave them HC/Vqw3ms/Sp3mp אֵלָֽ/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs
Verse 23
Verse 24
וַ/תֹּאמְר֗וּ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅 vatomeru and you said and you said and you said HC/Vqw2mp הֵ֣ן 𐤄𐤍 hen behold Look! look HTm הֶרְאָ֜/נוּ 𐤄𐤓𐤀/𐤍𐤅 hereanu he has shown us he caused us to see he caused us to see HVhp3ms/Sp1cp יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo כְּבֹד֣/וֹ 𐤊𐤁𐤃/𐤅 kevodo his glory his weightiness his glory HNcbsc/Sp3ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To גָּדְל֔/וֹ 𐤂𐤃𐤋/𐤅 gadelo his greatness his greatness his greatness HNcmsc/Sp3ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and and object-marker [·] HC/To קֹל֥/וֹ 𐤒𐤋/𐤅 qolo his voice his voice his voicing HNcmsc/Sp3ms שָׁמַ֖עְנוּ 𐤔𐤌𐤏𐤍𐤅 shamaenu we have heard we heard we heard HVqp1cp מִ/תּ֣וֹךְ 𐤌/𐤕𐤅𐤊 mitokhe from midst from the midst of from the midst of HR/Ncmsc הָ/אֵ֑שׁ 𐤄/𐤀𐤔 haesh the fire the fire the fire HTd/Ncbsa הַ/יּ֤וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms רָאִ֔ינוּ 𐤓𐤀𐤉𐤍𐤅 rainu we have seen we have seen we have seen HVqp1cp כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because for/because HC יְדַבֵּ֧ר 𐤉𐤃𐤁𐤓 yedaber he speaks he declares he will speak HVpi3ms אֱלֹהִ֛ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa אֶת 𐤀𐤕 et-2 with object-marker with HR הָֽ/אָדָ֖ם 𐤄/𐤀𐤃𐤌 haadam man the earthling the human HTd/Ncmsa וָ/חָֽי 𐤅/𐤇𐤉 vachay hai (Swahili) and lives and he lived and it lived HC/Vqq3ms
Verse 25
Verse 27
קְרַ֤ב 𐤒𐤓𐤁 qerav go near Draw near Draw near HVqv2ms אַתָּה֙ 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms וּֽ/שֲׁמָ֔ע 𐤅/𐤔𐤌𐤏 ushama and hear and hear and hear HC/Vqv2ms אֵ֛ת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr יֹאמַ֖ר 𐤉𐤀𐤌𐤓 yomar he may say he will say he will say HVqi3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֑י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp וְ/אַ֣תְּ 𐤅/𐤀𐤕 veate and you and you and you HC/Pp2fs תְּדַבֵּ֣ר 𐤕𐤃𐤁𐤓 tedaber you shall speak you will speak you will speak HVpi2ms אֵלֵ֗י/נוּ 𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅 eleynu to us toward us to us HR/Sp1cp אֵת֩ 𐤀𐤕 et-2 direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr יְדַבֵּ֜ר 𐤉𐤃𐤁𐤓 yedaber he may speak he declares he will speak HVpi3ms יְהוָ֧ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֛י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu-2 Mulimu (Lozi) our God our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp אֵלֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms וְ/שָׁמַ֥עְנוּ 𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤍𐤅 veshamaenu and we will hear and we heard and we will hear HC/Vqq1cp וְ/עָשִֽׂינוּ 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅 veasinu and we will do and we did and we will do HC/Vqq1cp
Verse 28
וַ/יִּשְׁמַ֤ע 𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏 vayishema and heard and he heard and he heard HC/Vqw3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo ק֣וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol voice sound of voice of HNcmsc דִּבְרֵי/כֶ֔ם 𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊𐤌 divereykhem Ndaba (Zulu) your words your spoken matters your spoken matters HNcmpc/Sp2mp בְּ/דַבֶּרְ/כֶ֖ם 𐤁/𐤃𐤁𐤓/𐤊𐤌 bedaberekhem in your speaking in your speaking in your speaking HR/Vpc/Sp2mp אֵלָ֑/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me toward me HR/Sp1cs וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֵלַ֗/י 𐤀𐤋/𐤉 elay-2 to me toward me toward me HR/Sp1cs שָׁ֠מַעְתִּי 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉 shamaeti I have heard I heard I heard HVqp1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo ק֨וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol-2 voice sound of voice of HNcmsc דִּבְרֵ֜י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) of the words words of words of HNcmpc הָ/עָ֤ם 𐤄/𐤏𐤌 haam of the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr דִּבְּר֣וּ 𐤃𐤁𐤓𐤅 diberu they have spoken they declared they spoke HVpp3cp אֵלֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you toward you HR/Sp2ms הֵיטִ֖יבוּ 𐤄𐤉𐤈𐤉𐤁𐤅 heytivu they have done well they made good they have done well HVhp3cp כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr דִּבֵּֽרוּ 𐤃𐤁𐤓𐤅 diberu-2 they have spoken they declared they spoke HVpp3cp
Verse 29
מִֽי 𐤌𐤉 mi who who? who HTi יִתֵּ֡ן 𐤉𐤕𐤍 yiten will-give he will give would give HVqi3ms וְ/הָיָה֩ 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and-it-was and he/it became and it would be HC/Vqq3ms לְבָבָ֨/ם 𐤋𐤁𐤁/𐤌 levavam their-heart their inner core their heart HNcmsc/Sp3mp זֶ֜ה 𐤆𐤄 zeh this this one this one HPdxms לָ/הֶ֗ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to-them for them HR/Sp3mp לְ/יִרְאָ֥ה 𐤋/𐤉𐤓𐤀𐤄 leyireah to-fear to fear to fear HR/Vqc אֹתִ֛/י 𐤀𐤕/𐤉 oti me me (object‑marked) [·] HTo/Sp1cs וְ/לִ/שְׁמֹ֥ר 𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤓 velishemor and-to-keep and to guard and to keep HC/R/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct-object-marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc מִצְוֺתַ֖/י 𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉 mitseotay my-commandments my commands my commands HNcfpc/Sp1cs כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/יָּמִ֑ים 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim the-days the days the days HTd/Ncmpa לְמַ֨עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan so-that in order that so that HR יִיטַ֥ב 𐤉𐤉𐤈𐤁 yitav it-might-be-well he will be good it might be well HVqi3ms לָ/הֶ֛ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem-2 with-them with them HR/Sp3mp וְ/לִ/בְנֵי/הֶ֖ם 𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌 veliveneyhem Bene (Bemba) and-with-their-children and to their sons and with their children HC/R/Ncmpc/Sp3mp לְ/עֹלָֽם 𐤋/𐤏𐤋𐤌 leolam forever for an unseen age for forever HR/Ncmsa
Verse 31
וְ/אַתָּ֗ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah But as for you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms פֹּה֮ 𐤐𐤄 poh here here here HD עֲמֹ֣ד 𐤏𐤌𐤃 amod ima (Bemba) stand to stand stand HVqv2ms עִמָּדִ/י֒ 𐤏𐤌𐤃/𐤉 imadi by Me with me with me HR/Sp1cs וַ/אֲדַבְּרָ֣ה 𐤅/𐤀𐤃𐤁𐤓𐤄 vaadaberah that I may speak and let me speak and let me speak HC/Vph1cs אֵלֶ֗י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms אֵ֧ת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/מִּצְוָ֛ה 𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄 hamitsevah the commandment the directive the command HTd/Ncfsa וְ/הַ/חֻקִּ֥ים 𐤅/𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌 vehachuqim and the statutes the inscribed statutes and the statutes HC/Td/Ncmpa וְ/הַ/מִּשְׁפָּטִ֖ים 𐤅/𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 vehamishepatim and the judgments and the judgments and the judgments HC/Td/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr תְּלַמְּדֵ֑/ם 𐤕𐤋𐤌𐤃/𐤌 telamedem lemba (Kikongo) you shall teach them you will teach them you will teach them HVpi2ms/Sp3mp וְ/עָשׂ֣וּ 𐤅/𐤏𐤔𐤅 veasu that they may do and they did that they may do HC/Vqq3cp בָ/אָ֔רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 vaarets Ayé (Yoruba) in the land in the land in the land HRd/Ncbsa אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which which HTr אָנֹכִ֛י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs נֹתֵ֥ן 𐤍𐤕𐤍 noten am giving the one who gives am giving HVqrmsa לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ 𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄 lerishetah to possess it to take possession of her to take possession of her HR/Vqc/Sp3fs
Verse 33
בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in all in the whole of in all HR/Ncmsc הַ/דֶּ֗רֶךְ 𐤄/𐤃𐤓𐤊 haderekhe the way the trodden path the trodden way HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr צִוָּ֜ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah has commanded he commanded he commanded HVpp3ms יְהוָ֧ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/כֶ֛ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp אֶתְ/כֶ֖ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp תֵּלֵ֑כוּ 𐤕𐤋𐤊𐤅 telekhu you shall walk you will go you (plural) will go HVqi2mp לְמַ֤עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan that in order that in order that HR תִּֽחְיוּ/ן֙ 𐤕𐤇𐤉𐤅/𐤍 ticheyun you may live you will live you may live HVqi2mp/Sn וְ/ט֣וֹב 𐤅/𐤈𐤅𐤁 vetov and good and good and good HC/Vqq3ms לָ/כֶ֔ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem with you for you HR/Sp2mp וְ/הַאֲרַכְתֶּ֣ם 𐤅/𐤄𐤀𐤓𐤊𐤕𐤌 vehaarakhetem and you may prolong and you will prolong and you may prolong HC/Vhq2mp יָמִ֔ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa בָּ/אָ֖רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) in the land in the land in the land HRd/Ncbsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr תִּֽירָשֽׁוּ/ן 𐤕𐤉𐤓𐤔𐤅/𐤍 tirashun you shall possess You men will take possession you shall possess HVqi2mp/Sn