וִֽ/ירִשְׁתֶּ֕ם

𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤕𐤌

virishetem

and possess

or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.

H3423

Deuteronomy 4:22 · Word #12

Lexicon H3423

Lemmaיָרַשׁ
Lemma (Paleo)𐤉𐤓𐤔
Transliterationyârash
Strong'sH3423
In-contextand possess

Morphology HC/Vqq2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H3423-62

and you shall dispossess and take possession

Rootירש (y-r-sh)
Core Meaningsto take possession, to dispossess, to inherit, to occupy by driving out, to seize
Semantic Rangeto inherit property, to dispossess nations, to seize territory, to succeed someone as heir, to impoverish or drive out, to occupy land by conquest
Conceptual Significanceיָרַשׁ is central to Israel’s covenantal theology of land: Israel "inherits" the land promised to the fathers by dispossessing its prior inhabitants. The term intertwines divine promise, judgment on nations, and Israel’s responsibility to actively take possession of what YHWH grants.
Morphological NotesVerb, Qal stem; waw-consecutive perfect (Vqq) 2nd person masculine plural. The prefixed ו converts the perfect form to a future or sequential sense in narrative: "and you shall" or "and you will then."
Rendering RationaleThe verb is Qal waw-consecutive perfect, second person masculine plural, indicating a future-oriented action in narrative sequence: "and you shall…". The rendering "dispossess and take possession" preserves the root sense of occupying by driving out prior holders, capturing both the act of expelling and the resulting inheritance, while reflecting the plural "you."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ירש (to take possession, to dispossess, to inherit, to occupy by driving out, to seize)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3423-01 haleyareshenu to dispossess us
H8492-01 hatirosh the pressed-out must
H3423-02 hayoresh the dispossessing possessor

Word Usage (232 occurrences of H3423)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 15:3 יוֹרֵ֥שׁ yoresh is my heir
Genesis 15:4 יִֽירָשְׁ/ךָ֖ yirashekha shall be your heir
Genesis 15:4 יִֽירָשֶֽׁ/ךָ yirashekha-2 shall be your heir