הֶרְאֲ/ךָ֙
𐤄𐤓𐤀/𐤊
râʼâh
He let you see
To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see).
Deuteronomy 4:36 · Word #9
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| Definition | To see, perceive with the eyes; by extension, to perceive mentally, to consider or understand; to experience, to witness; to appear, be visible; to be shown or caused to see. רָאָה covers direct, physical seeing as well as figurative senses of perceiving, understanding, or experiencing. The verb can function transitively (to see something/someone), intransitively (to appear), and causatively (to show, to make see). |
Morphology HVhp3ms/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | He let you see |
SIBI-P1 Translation H7200-35
he made you see
| Morphological Notes | Hiphil perfect, 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causation, so the simple root idea "to see" becomes "to cause to see." The 3rd person masculine singular perfect with 2nd masculine singular suffix yields "he made you see." |
View full lexicon entry for H7200 →
SILEX v2