כַּ/יּ֥וֹם
𐤊/𐤉𐤅𐤌
yôwm
as the day
A unit of time primarily referencing a day, understood either as the daylight period (from sunrise to sunset) or as a full 24-hour cycle, but also extending to mean an undefined span or occasion (e.g., 'in the day of trouble'), a lifetime, or a specific era. The word can function adverbially to mean 'today,' 'regularly,' or 'when.'
Deuteronomy 4:38 · Word #13
Lexicon H3117
| Lemma | יוֹם |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤅𐤌 |
| Transliteration | yôwm |
| Strong's | H3117 |
| Definition | A unit of time primarily referencing a day, understood either as the daylight period (from sunrise to sunset) or as a full 24-hour cycle, but also extending to mean an undefined span or occasion (e.g., 'in the day of trouble'), a lifetime, or a specific era. The word can function adverbially to mean 'today,' 'regularly,' or 'when.' |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | as the day |
SIBI-P1 Translation H3117-17
as a day
| Morphological Notes | Preposition כְּ (comparative "as/like") + masculine singular absolute noun יוֹם. |
| Rendering Rationale | The form consists of the preposition כְּ ("as, like") attached to the masculine singular noun יוֹם ("day"). Rendering it "as a day" preserves the comparative prefix and the singular absolute noun without importing contextual nuance. |
View full lexicon entry for H3117 →
SILEX v2