מֵֽ/אַחֲרַ֔/י
𐤌/𐤀𐤇𐤓/𐤉
ʼachar
from-following-me
Properly, the part that is behind or following; primarily an adverb or preposition indicating location or sequence (i.e., back, behind, afterward). Used to express: (1) physical position ('behind,' 'at the rear'), (2) temporal sequence ('after,' 'following'), and (3) figurative succession or result ('in consequence of,' 'according to').
Deuteronomy 7:4 · Word #5
Lexicon H310
| Lemma | אַחַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤇𐤓 |
| Transliteration | ʼachar |
| Strong's | H310 |
| Definition | Properly, the part that is behind or following; primarily an adverb or preposition indicating location or sequence (i.e., back, behind, afterward). Used to express: (1) physical position ('behind,' 'at the rear'), (2) temporal sequence ('after,' 'following'), and (3) figurative succession or result ('in consequence of,' 'according to'). |
Morphology HR/R/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | from-following-me |
SIBI-P1 Translation H310-15
from behind me
| Morphological Notes | Preposition מִן (from) + prepositional noun אַחַר (behind/after) + 1cs suffix; prepositional phrase with first person singular object. |
| Rendering Rationale | The form combines the preposition מִן ("from") with אַחַר ("behind, after") and a 1st person common singular suffix ("me"). The rendering preserves the root sense of spatial position—being behind—while including the pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H310 →
SILEX v2