עֲבָדִ֔ים

𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌

ʻebed

slaves

A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage).

H5650

Deuteronomy 7:8 · Word #18

Lexicon H5650

Lemmaעֶבֶד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻebed
Strong'sH5650
DefinitionA person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage).

Morphology HNcmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseslaves

SIBI-P1 Translation H5650-06

male servants

Morphological NotesNoun, common, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe noun עֶבֶד denotes one who works or serves in subjection. The masculine plural absolute form עֲבָדִים requires a masculine plural rendering, hence "male servants," preserving both the root sense of service and the morphology.

View full lexicon entry for H5650 →

SILEX v2