מִ/שְּׁמֹֽעַ
𐤌/𐤔𐤌𐤏
shâmaʻ
To perceive sound or speech with the ear; by extension, to listen, pay attention, or heed, often with the implication of responding appropriately. In many contexts, carries the sense of attentive or obedient listening, sometimes extending to 'obey,' especially in covenantal or legal passages. Also used causatively ('to make hear,' 'cause to be announced'), with a secondary sense of proclaiming, reporting, or making known information to others. The verb can also connote understanding, discerning, or acknowledging a message or instruction.
Ecclesiastes 1:8 · Word #15
Lexicon H8085
| Lemma | שָׁמַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤏 |
| Transliteration | shâmaʻ |
| Strong's | H8085 |
| Definition | To perceive sound or speech with the ear; by extension, to listen, pay attention, or heed, often with the implication of responding appropriately. In many contexts, carries the sense of attentive or obedient listening, sometimes extending to 'obey,' especially in covenantal or legal passages. Also used causatively ('to make hear,' 'cause to be announced'), with a secondary sense of proclaiming, reporting, or making known information to others. The verb can also connote understanding, discerning, or acknowledging a message or instruction. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 Translation H8085-42
from hearing
| Morphological Notes | Preposition מִן + Qal infinitive construct of שׁמע. |
| Rendering Rationale | The form is a Qal infinitive construct of שׁמע ('to hear, listen') with the prefixed preposition מִן ('from'), yielding the verbal noun sense 'from hearing.' The Qal stem preserves the basic, active sense of auditory perception or attentive listening. |
View full lexicon entry for H8085 →
SILEX v2