תַּנַּ֑ח

𐤕𐤍𐤇

yânach

leave

To set down, place, put, or lay an object in a particular location, either physically or figuratively; by extension, to leave, allow to remain, permit to stay, or withdraw from. In various contexts it can indicate depositing or assigning responsibility, allowing cessation from activity, or leaving something or someone undisturbed.

H3240

Ecclesiastes 10:4 · Word #8

Lexicon H3240

Lemmaיָנַח
Lemma (Paleo)𐤉𐤍𐤇
Transliterationyânach
Strong'sH3240
DefinitionTo set down, place, put, or lay an object in a particular location, either physically or figuratively; by extension, to leave, allow to remain, permit to stay, or withdraw from. In various contexts it can indicate depositing or assigning responsibility, allowing cessation from activity, or leaving something or someone undisturbed.

Morphology HVhj2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseleave

SIBI-P1 Translation H3240-13

may you cause to place

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), jussive, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative force, "cause to put/place," rather than simple rest. The 2nd person masculine singular jussive is reflected by "may you," preserving both person and volitional nuance.

View full lexicon entry for H3240 →

SILEX v2