וְ/לָ/עֶ֖רֶב
𐤅/𐤋/𐤏𐤓𐤁
ʻereb
and in the evening
The period of evening; the time after sunset marking the transition from day to night, particularly as the sky grows dim. In biblical contexts, 'עֶרֶב' commonly denotes the time between sunset and complete darkness, often associated with the onset of a new day in traditional reckoning. The word can refer specifically to twilight, early or late evening, or the period of daily cessation of activity.
Ecclesiastes 11:6 · Word #5
Lexicon H6153
| Lemma | עֶרֶב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓𐤁 |
| Transliteration | ʻereb |
| Strong's | H6153 |
| Definition | The period of evening; the time after sunset marking the transition from day to night, particularly as the sky grows dim. In biblical contexts, 'עֶרֶב' commonly denotes the time between sunset and complete darkness, often associated with the onset of a new day in traditional reckoning. The word can refer specifically to twilight, early or late evening, or the period of daily cessation of activity. |
Morphology HC/Rd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and in the evening |
SIBI-P1 Translation H6153-16
and to the dusk
| Morphological Notes | Conjunction וְ + preposition לְ with definite article (לָ) + masculine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The noun עֶרֶב denotes the mingling-time of day when light and darkness mix, hence dusk or evening. The prefixed וְ plus לָ (with the definite article) is preserved as “and to the,” maintaining the conjunction and prepositional force in this masculine singular absolute form. |
View full lexicon entry for H6153 →
SILEX v2