וְ/לָ/עֶ֖רֶב

𐤅/𐤋/𐤏𐤓𐤁

ʻereb

and in the evening

The period of evening; the time after sunset marking the transition from day to night, particularly as the sky grows dim. In biblical contexts, 'עֶרֶב' commonly denotes the time between sunset and complete darkness, often associated with the onset of a new day in traditional reckoning. The word can refer specifically to twilight, early or late evening, or the period of daily cessation of activity.

H6153

Ecclesiastes 11:6 · Word #5

Lexicon H6153

Lemmaעֶרֶב
Lemma (Paleo)𐤏𐤓𐤁
Transliterationʻereb
Strong'sH6153
DefinitionThe period of evening; the time after sunset marking the transition from day to night, particularly as the sky grows dim. In biblical contexts, 'עֶרֶב' commonly denotes the time between sunset and complete darkness, often associated with the onset of a new day in traditional reckoning. The word can refer specifically to twilight, early or late evening, or the period of daily cessation of activity.

Morphology HC/Rd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand in the evening

SIBI-P1 Translation H6153-16

and to the dusk

Morphological NotesConjunction וְ + preposition לְ with definite article (לָ) + masculine singular absolute noun.
Rendering RationaleThe noun עֶרֶב denotes the mingling-time of day when light and darkness mix, hence dusk or evening. The prefixed וְ plus לָ (with the definite article) is preserved as “and to the,” maintaining the conjunction and prepositional force in this masculine singular absolute form.

View full lexicon entry for H6153 →

SILEX v2