שֶׁ/עֲמָל֛/וֹ
𐤔/𐤏𐤌𐤋/𐤅
sheamalo
from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
Ecclesiastes 2:21 · Word #4
Lexicon H5999
| Lemma | עָמָל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌𐤋 |
| Transliteration | ʻâmâl |
| Strong's | H5999 |
Morphology HTr/Ncbsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H5999-13
that his wearisome toil
| Root | עמל (ʿ-m-l) |
| Core Meanings | toil, wearisome labor, trouble, misery, burdensome effort |
| Semantic Range | labor, hardship, grievous effort, sorrow-producing work, trouble, misery, moral trouble or mischief arising from wrongdoing |
| Conceptual Significance | עָמָל captures the burdensome nature of human labor and the sorrow or trouble that accompanies life in a fallen world. It often reflects the existential weight of toil under the sun and can extend to the moral and social consequences of wrongdoing, highlighting both physical hardship and inner distress. |
| Morphological Notes | Masculine singular common noun עָמָל in construct with 3ms pronominal suffix (וֹ, "his"), preceded by the relative particle שֶׁ ("that/which"). |
| Rendering Rationale | The noun עָמָל denotes burdensome, wearisome labor or the trouble that flows from such toil. The form is masculine singular with a 3rd masculine singular pronominal suffix ("his"), preceded by the relative particle שֶׁ ("that/which"), hence "that his wearisome toil," preserving both the root sense of wearying effort and the grammatical markers. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עמל (toil, wearisome labor, trouble, misery, burdensome effort)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5999-02 |
amal | wearisome toil |
H5999-01 |
amal | toil-trouble |
H5999-03 |
amalenu | our wearisome toil |
Word Usage (55 occurrences of H5999)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 41:51 | עֲמָלִ֔/י | amali | my toil |
| Numbers 23:21 | עָמָ֖ל | amal | trouble |
| Deuteronomy 26:7 | עֲמָלֵ֖/נוּ | amalenu | our toil |