Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
I explored
I explored
—
my inner core
in my heart
—
to draw
to draw
—
in the wine
in the wine
—
object-marker
[·]
—
my flesh
my flesh
—
my inner core
and my heart
—
the one who drives
guiding
—
in wisdom
in wisdom
—
and to seize
and to grasp
—
in foolishness
in folly
—
up to
until
—
that-which
which
—
let me see
let me see
—
where is?
where
—
this one
this one
—
good
good
—
to sons of
for the sons of
—
the earthling
the human
—
that-which
who
—
they will do
do
—
under; in place of
under
—
the lofty-heights
the heavens
—
counted total
the number
—
days of
days of
—
their lives
their living
Interlinear Text
תַּ֣רְתִּי
𐤕𐤓𐤕𐤉
tareti
I explored
I explored
HVqp1cs
בְ/לִבִּ֔/י
𐤁/𐤋𐤁/𐤉
velibi
my inner core
in my heart
HR/Ncmsc/Sp1cs
לִ/מְשׁ֥וֹךְ
𐤋/𐤌𐤔𐤅𐤊
limeshokhe
to draw
to draw
HR/Vqc
בַּ/יַּ֖יִן
𐤁/𐤉𐤉𐤍
bayayin
ubumayi (Bemba)
in the wine
in the wine
HRd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
בְּשָׂרִ֑/י
𐤁𐤔𐤓/𐤉
besari
my flesh
my flesh
HNcmsc/Sp1cs
וְ/לִבִּ֞/י
𐤅/𐤋𐤁/𐤉
velibi-2
my inner core
and my heart
HC/Ncmsc/Sp1cs
נֹהֵ֤ג
𐤍𐤄𐤂
noheg
the one who drives
guiding
HVqrmsa
בַּֽ/חָכְמָה֙
𐤁/𐤇𐤊𐤌𐤄
bachakhemah
in wisdom
in wisdom
HRd/Ncfsa
וְ/לֶ/אֱחֹ֣ז
𐤅/𐤋/𐤀𐤇𐤆
veleechoz
and to seize
and to grasp
HC/R/Vqc
בְּ/סִכְל֔וּת
𐤁/𐤎𐤊𐤋𐤅𐤕
besikhelut
in foolishness
in folly
HR/Ncfsa
עַ֣ד
𐤏𐤃
ad
up to
until
HR
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that-which
which
HTr
אֶרְאֶ֗ה
𐤀𐤓𐤀𐤄
ereeh
let me see
let me see
HVqi1cs
אֵי
𐤀𐤉
ey
kai (Lozi)
where is?
where
HTi
זֶ֨ה
𐤆𐤄
zeh
this one
this one
HPdxms
ט֜וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
לִ/בְנֵ֤י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to sons of
for the sons of
HR/Ncmpc
הָ/אָדָם֙
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that-which
who
HTr
יַעֲשׂוּ֙
𐤉𐤏𐤔𐤅
yaasu
they will do
do
HVqi3mp
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under; in place of
under
HR
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
מִסְפַּ֖ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
counted total
the number
HNcmsc
יְמֵ֥י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days of
days of
HNcmpc
חַיֵּי/הֶֽם
𐤇𐤉𐤉/𐤄𐤌
chayeyhem
hai (Swahili)
their lives
their living
HNcmpc/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תַּ֣רְתִּי tareti | HVqp1cs | H8446 | |
| 2 | בְ/לִבִּ֔/י velibi | HR/Ncmsc/Sp1cs | H3820 | |
| 3 | לִ/מְשׁ֥וֹךְ limeshokhe | HR/Vqc | H4900 | |
| 4 | בַּ/יַּ֖יִן bayayin ubumayi (Bemba) | HRd/Ncmsa | H3196 | |
| 5 | אֶת et | HTo | H853 | |
| 6 | בְּשָׂרִ֑/י besari | HNcmsc/Sp1cs | H1320 | |
| 7 | וְ/לִבִּ֞/י velibi-2 | HC/Ncmsc/Sp1cs | H3820 | |
| 8 | נֹהֵ֤ג noheg | HVqrmsa | H5090 | |
| 9 | בַּֽ/חָכְמָה֙ bachakhemah | HRd/Ncfsa | H2451 | |
| 10 | וְ/לֶ/אֱחֹ֣ז veleechoz | HC/R/Vqc | H270 | |
| 11 | בְּ/סִכְל֔וּת besikhelut | HR/Ncfsa | H5531 | |
| 12 | עַ֣ד ad | HR | H5704 | |
| 13 | אֲשֶׁר asher | HTr | H834 | |
| 14 | אֶרְאֶ֗ה ereeh | HVqi1cs | H7200 | |
| 15 | אֵי ey kai (Lozi) | HTi | H335 | |
| 16 | זֶ֨ה zeh | HPdxms | H2088 | |
| 17 | ט֜וֹב tov | HAamsa | H2896 | |
| 18 | לִ/בְנֵ֤י liveney Bene (Bemba) | HR/Ncmpc | H1121 | |
| 19 | הָ/אָדָם֙ haadam | HTd/Ncmsa | H120 | |
| 20 | אֲשֶׁ֤ר asher-2 | HTr | H834 | |
| 21 | יַעֲשׂוּ֙ yaasu | HVqi3mp | H6213 | |
| 22 | תַּ֣חַת tachat | HR | H8478 | |
| 23 | הַ/שָּׁמַ֔יִם hashamayim sama (Kongo) | HTd/Ncmpa | H8064 | |
| 24 | מִסְפַּ֖ר misepar | HNcmsc | H4557 | |
| 25 | יְמֵ֥י yemey | HNcmpc | H3117 | |
| 26 | חַיֵּי/הֶֽם chayeyhem hai (Swahili) | HNcmpc/Sp3mp | H2416 |