צוֹמֵ֥חַ
𐤑𐤅𐤌𐤇
tsâmach
To sprout, grow, or bring forth new growth, especially of plants or vegetation; by extension, to originate or arise, whether of physical, metaphorical, or prophetic realities. The verb is used for literal plant growth, for causing something to grow or develop, and metaphorically for the emergence of new circumstances, prosperity, or individuals (e.g., leaders or descendants).
Ecclesiastes 2:6 · Word #8
Lexicon H6779
| Lemma | צָמַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤌𐤇 |
| Transliteration | tsâmach |
| Strong's | H6779 |
| Definition | To sprout, grow, or bring forth new growth, especially of plants or vegetation; by extension, to originate or arise, whether of physical, metaphorical, or prophetic realities. The verb is used for literal plant growth, for causing something to grow or develop, and metaphorically for the emergence of new circumstances, prosperity, or individuals (e.g., leaders or descendants). |
Morphology HVqrmsc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 Translation H6779-11
sprouting one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, construct state |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active growth, and the masculine singular active participle denotes "one who is sprouting" or "sprouting." Rendering it as "sprouting one" preserves both the verbal force and participial morphology without adding context. |
View full lexicon entry for H6779 →
SILEX v2