עֲמָל֑/וֹ
𐤏𐤌𐤋/𐤅
amalo
from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
Ecclesiastes 3:13 · Word #9
Lexicon H5999
| Lemma | עָמָל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌𐤋 |
| Transliteration | ʻâmâl |
| Strong's | H5999 |
Morphology HNcbsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H5999-04
his wearisome toil
| Morphological Notes | Common masculine singular noun עָמָל in construct form with 3ms pronominal suffix (עֲמָלוֹ), meaning "his toil" or "his trouble." |
| Rendering Rationale | The noun עָמָל denotes burdensome, wearisome labor or trouble arising from exhausting effort. The form is a masculine singular noun with a 3rd masculine singular pronominal suffix, hence "his," and the rendering preserves both the singular sense and the root idea of draining, grievous toil. |
View full lexicon entry for H5999 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עמל (toil, wearisome labor, burdensome trouble, painful effort)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5999-01 |
amal | wearisome toil |
H5998-01 |
amal | toil-trouble |
H5999-02 |
amalenu | our wearisome toil |
Word Usage (55 occurrences of H5999)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 41:51 | עֲמָלִ֔/י | amali | my toil |
| Numbers 23:21 | עָמָ֖ל | amal | trouble |
| Deuteronomy 26:7 | עֲמָלֵ֖/נוּ | amalenu | our toil |