וְ/חַ֣ם

𐤅/𐤇𐤌

châmam

To become warm or hot; to experience or be affected by increased heat, both in a literal, physical sense (temperature, bodily warmth) and in a figurative sense (emotional intensity such as passion, zeal, or ardor). The term is used for physical heating, such as an object or person becoming warm, and for metaphorically describing emotional or spiritual fervor.

H2552

Ecclesiastes 4:11 · Word #5

Lexicon H2552

Lemmaחָמַם
Lemma (Paleo)𐤇𐤌𐤌
Transliterationchâmam
Strong'sH2552
DefinitionTo become warm or hot; to experience or be affected by increased heat, both in a literal, physical sense (temperature, bodily warmth) and in a figurative sense (emotional intensity such as passion, zeal, or ardor). The term is used for physical heating, such as an object or person becoming warm, and for metaphorically describing emotional or spiritual fervor.

Morphology HC/Vqq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 Translation H2552-07

and Hot-One

Morphological NotesConjunction וְ + masculine singular proper noun (name) from the root חמם.
Rendering RationaleThe form is a masculine singular proper name derived from the root חמם (“to be hot, become warm”). Rendering it as “Hot-One” preserves the root sense of heat while reflecting its use as a personal name, with the prefixed conjunction “and.”

View full lexicon entry for H2552 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they become warm

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'and Hot-One' is a misreading; the Hebrew verb form here refers to the subject 'two', so a verbal plural is needed. 'And they become warm' expresses the sense found in Hebrew and matches the plural action.
P1 Flagwrong lemma/Strong: should be verbal plural, not a noun phrase