יִשְׂמְחוּ
𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
sâmach
To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.
Ecclesiastes 4:16 · Word #12
Lexicon H8055
| Lemma | שָׂמַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤇 |
| Transliteration | sâmach |
| Strong's | H8055 |
| Definition | To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 Translation H8055-58
let them rejoice
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, jussive conjugation, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple action of experiencing joy. The 3rd person masculine plural jussive form conveys a volitional nuance, best rendered in English as "let them rejoice," preserving both number and mood. |
View full lexicon entry for H8055 →
SILEX v2