חֹבֵ֣ק

𐤇𐤁𐤒

châbaq

To embrace, hold closely, or clasp, especially with the arms. This root primarily denotes the physical action of drawing someone or something toward oneself in an embrace, most commonly used in the sense of emotional or affectionate closeness, such as the embracing of a person, but can also denote clasping together or enfolding in a more general sense.

H2263

Ecclesiastes 4:5 · Word #2

Lexicon H2263

Lemmaחָבַק
Lemma (Paleo)𐤇𐤁𐤒
Transliterationchâbaq
Strong'sH2263
DefinitionTo embrace, hold closely, or clasp, especially with the arms. This root primarily denotes the physical action of drawing someone or something toward oneself in an embrace, most commonly used in the sense of emotional or affectionate closeness, such as the embracing of a person, but can also denote clasping together or enfolding in a more general sense.

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 Translation H2263-02

embracing one

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes one who is actively performing the root action. "Embracing one" preserves the core sense of physically drawing close or clasping, while reflecting the participial, agentive form.

View full lexicon entry for H2263 →

SILEX v2