וְ/לִ/שְׂמֹ֖חַ
𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤇
sâmach
To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad.
Ecclesiastes 5:18 · Word #16
Lexicon H8055
| Lemma | שָׂמַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤇 |
| Transliteration | sâmach |
| Strong's | H8055 |
| Definition | To experience or express joy, gladness, or delight; to rejoice inwardly or outwardly. The verb primarily denotes a state or expression of happiness or pleasure, particularly in response to favorable circumstances, blessings, celebrations, or acts of divine intervention. Its semantic range includes emotional joy, public rejoicing, festive celebration, and making others glad. |
Morphology HC/R/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 Translation H8055-38
and to rejoice
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of שׂמח with prefixed conjunction וְ (and) and preposition לְ (to), forming "and to rejoice." |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct לִשְׂמֹחַ expresses the simple active sense "to rejoice" or "to be glad." The prefixed conjunction וְ adds "and," preserving both the verbal stem and the infinitive form without contextual expansion. |
View full lexicon entry for H8055 →
SILEX v2