Ecclesiastes 5

Qohelet instructs approaching God's house reverently to listen rather than offer hasty sacrifices or vows, urging fulfillment of promises to God without excuse before His messenger, and to fear God. He observes oppression and injustice without surprise, notes the king's dependence on the field, and declares the vanity of riches—which increase expenses, cannot be taken in death, often perish harmfully, and bring sorrow—contrasting with enjoying God's gifts of labor and provision.

Interlinear Text

Verse 1
אַל 𐤀𐤋 al upon / over do not HTn תְּבַהֵ֨ל 𐤕𐤁𐤄𐤋 tevahel may you terrify hasten HVpj2ms עַל 𐤏𐤋 al-2 upon upon HR פִּ֜י/ךָ 𐤐𐤉/𐤊 pikha your mouth your mouth HNcmsc/Sp2ms וְ/לִבְּ/ךָ֧ 𐤅/𐤋𐤁/𐤊 velibekha your inner core and your heart HC/Ncmsc/Sp2ms אַל 𐤀𐤋 al-3 upon / over do not HTn יְמַהֵ֛ר 𐤉𐤌𐤄𐤓 yemaher he hastens hasten HVpj3ms לְ/הוֹצִ֥יא 𐤋/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀 lehotsi to cause to go out to cause to go out HR/Vhc דָבָ֖ר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) spoken matter a word HNcmsa לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney to the face of to before the face of HR/Ncbpc הָ/אֱלֹהִ֑ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for/because for HC הָ/אֱלֹהִ֤ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim-2 Mulimu (Lozi) the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa בַּ/שָּׁמַ֨יִם֙ 𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌 bashamayim sama (Kongo) in the lofty-heights in the heavens HRd/Ncmpa וְ/אַתָּ֣ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms עַל 𐤏𐤋 al-4 upon upon HR הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth HTd/Ncbsa עַֽל 𐤏𐤋 al-5 upon therefore HR כֵּ֛ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus HTm יִהְי֥וּ 𐤉𐤄𐤉𐤅 yiheyu they will become let them be HVqj3mp דְבָרֶ֖י/ךָ 𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊 devareykha Ndaba (Zulu) your spoken matters your words HNcmpc/Sp2ms מְעַטִּֽים 𐤌𐤏𐤈𐤉𐤌 meatim few (masculine) few HAampa
Verse 5
אַל 𐤀𐤋 al upon / over do not HTn תִּתֵּ֤ן 𐤕𐤕𐤍 titen you will give give HVqj2ms אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo פִּ֨י/ךָ֙ 𐤐𐤉/𐤊 pikha your mouth your mouth HNcmsc/Sp2ms לַ/חֲטִ֣יא 𐤋/𐤇𐤈𐤉𐤀 lachati to cause to miss the mark to cause to miss the mark HR/Vhc אֶת 𐤀𐤕 et-2 object-marker [·] HTo בְּשָׂרֶ֔/ךָ 𐤁𐤔𐤓/𐤊 besarekha your flesh your flesh HNcmsc/Sp2ms וְ/אַל 𐤅/𐤀𐤋 veal and do not and do not HC/Tn תֹּאמַר֙ 𐤕𐤀𐤌𐤓 tomar you will say say HVqj2ms לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney to the face of to before the face of HR/Ncbpc הַ/מַּלְאָ֔ךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊 hamaleakhe Malaika (Bemba) the messenger the messenger HTd/Ncmsa כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for/because because HC שְׁגָגָ֖ה 𐤔𐤂𐤂𐤄 shegagah unintentional straying unintentional straying HNcfsa הִ֑יא 𐤄𐤉𐤀 hi she it HPp3fs לָ֣/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah for what? why HR/Ti יִקְצֹ֤ף 𐤉𐤒𐤑𐤐 yiqetsof he will rage should he rage HVqi3ms הָֽ/אֱלֹהִים֙ 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa עַל 𐤏𐤋 al-2 upon because of HR קוֹלֶ֔/ךָ 𐤒𐤅𐤋/𐤊 qolekha your voice your voice HNcmsc/Sp2ms וְ/חִבֵּ֖ל 𐤅/𐤇𐤁𐤋 vechibel and he exacted a pledge and he exacted a pledge HC/Vpq3ms אֶת 𐤀𐤕 et-3 object-marker [·] HTo מַעֲשֵׂ֥ה 𐤌𐤏𐤔𐤄 maaseh deed of work of HNcmsc יָדֶֽי/ךָ 𐤉𐤃𐤉/𐤊 yadeykha your two hands your two hands HNcbdc/Sp2ms
Verse 7
Verse 17
הִנֵּ֞ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Look! look HTm אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that-which that which HTr רָאִ֣יתִי 𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉 raiti I saw I saw HVqp1cs אָ֗נִי 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I HPp1cs ט֣וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov good good HAamsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that-which that which HTr יָפֶ֣ה 𐤉𐤐𐤄 yafeh Yɛ fɛ (Fante) beautiful beautiful HAamsa לֶֽ/אֶכוֹל 𐤋/𐤀𐤊𐤅𐤋 leekhol okèlè (Yoruba) to eat to eat HR/Vqc וְ֠/לִ/שְׁתּוֹת 𐤅/𐤋/𐤔𐤕𐤅𐤕 velishetot and to drink and to drink HC/R/Vqc וְ/לִ/רְא֨וֹת 𐤅/𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤕 velireot and to see and to see HC/R/Vqc טוֹבָ֜ה 𐤈𐤅𐤁𐤄 tovah good (feminine) good (feminine) HAafsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in the whole of in all HR/Ncmsc עֲמָל֣/וֹ 𐤏𐤌𐤋/𐤅 amalo his burdensome toil his burdensome toil HNcbsc/Sp3ms שֶׁ/יַּעֲמֹ֣ל 𐤔/𐤉𐤏𐤌𐤋 sheyaamol he will toil that he will toil HTr/Vqi3ms תַּֽחַת 𐤕𐤇𐤕 tachat under; in place of under HR הַ/שֶּׁ֗מֶשׁ 𐤄/𐤔𐤌𐤔 hashemesh the sun the sun HTd/Ncbsa מִסְפַּ֧ר 𐤌𐤎𐤐𐤓 misepar counted total a number HNcmsc יְמֵי 𐤉𐤌𐤉 yemey days of days of HNcmpc חי/ו 𐤇𐤉/𐤅 chyv hai (Swahili) his lives his life HNcmpc/Sp3ms חַיָּ֛י/ו 𐤇𐤉𐤉/𐤅 chayayv hai (Swahili) his lives his life HNcmpc/Sp3ms אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-3 that-which that which HTr נָֽתַן 𐤍𐤕𐤍 natan he gave he gave HVqp3ms ל֥/וֹ 𐤋/𐤅 lo HR/Sp3ms הָ/אֱלֹהִ֖ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa כִּי 𐤊𐤉 ki for/because for HC ה֥וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he HPp3ms חֶלְקֽ/וֹ 𐤇𐤋𐤒/𐤅 cheleqo his allotted portion his allotted portion HNcmsc/Sp3ms
Verse 18
גַּ֣ם 𐤂𐤌 gam also also HTa כָּֽל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) entirety of all of HNcmsc הָ/אָדָ֡ם 𐤄/𐤀𐤃𐤌 haadam the earthling the human HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that-which that which HTr נָֽתַן 𐤍𐤕𐤍 natan he gave he gave HVqp3ms ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo HR/Sp3ms הָ/אֱלֹהִים֩ 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa עֹ֨שֶׁר 𐤏𐤔𐤓 osher material wealth material wealth HNcmsa וּ/נְכָסִ֜ים 𐤅/𐤍𐤊𐤎𐤉𐤌 unekhasim and accumulated assets and accumulated assets HC/Ncmpa וְ/הִשְׁלִיט֨/וֹ 𐤅/𐤄𐤔𐤋𐤉𐤈/𐤅 vehishelito he granted him dominion he granted him dominion HC/Vhp3ms/Sp3ms לֶ/אֱכֹ֤ל 𐤋/𐤀𐤊𐤋 leekhol okèlè (Yoruba) to eat to eat HR/Vqc מִמֶּ֨/נּוּ֙ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu from us from him HR/Sp1cp וְ/לָ/שֵׂ֣את 𐤅/𐤋/𐤔𐤀𐤕 velaset and to lift up and to lift HC/R/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo חֶלְק֔/וֹ 𐤇𐤋𐤒/𐤅 cheleqo his allotted portion his allotted portion HNcmsc/Sp3ms וְ/לִ/שְׂמֹ֖חַ 𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤇 velisemocha samka (Kirundi) and to rejoice and to rejoice HC/R/Vqc בַּ/עֲמָל֑/וֹ 𐤁/𐤏𐤌𐤋/𐤅 baamalo in his toil in his toil HR/Ncbsc/Sp3ms זֹ֕ה 𐤆𐤄 zoh this one this HPdxms מַתַּ֥ת 𐤌𐤕𐤕 matat gift-offering a gift HNcfsc אֱלֹהִ֖ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) mighty ones Elohim HNcmpa הִֽיא 𐤄𐤉𐤀 hi she she HPp3fs