לְ/הִמָּלֵ֥ט

𐤋/𐤄𐤌𐤋𐤈

mâlaṭ

to escape

To slip away, escape, or slip out of danger; by extension, to be delivered or be saved from harm. The verb conveys both the physical act of escaping from danger and the figurative sense of being freed from distress, oppression, or peril. In causative stems, signifies causing deliverance, rescue, or release. Usage includes escaping from enemies, being saved from judgment, or helping others find safety. Additional derived meanings include causing birth (bringing forth young) and emitting (as in emitting sparks).

H4422

Esther 4:13 · Word #9

Lexicon H4422

Lemmaמָלַט
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤈
Transliterationmâlaṭ
Strong'sH4422
DefinitionTo slip away, escape, or slip out of danger; by extension, to be delivered or be saved from harm. The verb conveys both the physical act of escaping from danger and the figurative sense of being freed from distress, oppression, or peril. In causative stems, signifies causing deliverance, rescue, or release. Usage includes escaping from enemies, being saved from judgment, or helping others find safety. Additional derived meanings include causing birth (bringing forth young) and emitting (as in emitting sparks).

Morphology HR/VNc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto escape

SIBI-P1 Translation H4422-10

to slip away

Morphological NotesVerb; Niphal stem (passive/reflexive); infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or result.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating slipping oneself away or being delivered. "To slip away" preserves the root image of smooth slipping while naturally expressing the reflexive escape inherent in the Niphal infinitive construct.

View full lexicon entry for H4422 →

SILEX v2