הַ/שַּׁרְבִֽיט
𐤄/𐤔𐤓𐤁𐤉𐤈
sharbîyṭ
the scepter
A staff or rod held as a symbol of authority, primarily royal authority; specifically a scepter representing rulership or office, often ceremonial or symbolic in context. The term conveys both the physical object (a rod or staff) and its broader significance as an emblem of sovereign power or delegated authority.
Esther 5:2 · Word #24
Lexicon H8275
| Lemma | שַׁרְבִיט |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤁𐤉𐤈 |
| Transliteration | sharbîyṭ |
| Strong's | H8275 |
| Definition | A staff or rod held as a symbol of authority, primarily royal authority; specifically a scepter representing rulership or office, often ceremonial or symbolic in context. The term conveys both the physical object (a rod or staff) and its broader significance as an emblem of sovereign power or delegated authority. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the scepter |
SIBI-P1 Translation H8275-01
the royal staff
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The masculine singular absolute noun with definite article denotes a specific staff symbolizing authority. "Royal staff" preserves the concrete imagery of a rod while reflecting its function as an emblem of sovereign rule rooted in שבט. |
View full lexicon entry for H8275 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the scepter
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'the royal staff' is a possible rendering, but since שַׁרְבִיט is already rendered 'the scepter' just above, P2 uses 'the scepter' for consistency in the passage. |