Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Then the king said
and he said
—
to her
—
—
the king
the king
—
What
what?
—
is it to you
—
—
Esther
Esther
Eseter
Queen
the reigning-woman
—
and what
and what?
—
is your request
your request
—
even to
up to
—
half
half of
—
of the kingdom
the kingship
—
it shall be given
and let it be given
—
to you
—
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then the king said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הּ֙
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
HTi
לָּ֖/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
is it to you
HR/Sp2fs
אֶסְתֵּ֣ר
𐤀𐤎𐤕𐤓
eseter
Esther
Esther
Eseter
HNp
הַ/מַּלְכָּ֑ה
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤄
hamalekah
Queen
the reigning-woman
HTd/Ncfsa
וּ/מַה
𐤅/𐤌𐤄
umah
and what
and what?
HC/Ti
בַּקָּשָׁתֵ֛/ךְ
𐤁𐤒𐤔𐤕/𐤊
baqashatekhe
is your request
your request
HNcfsc/Sp2fs
עַד
𐤏𐤃
ad
even to
up to
HR
חֲצִ֥י
𐤇𐤑𐤉
chatsi
half
half of
HNcmsc
הַ/מַּלְכ֖וּת
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
hamalekhut
of the kingdom
the kingship
HTd/Ncfsa
וְ/יִנָּ֥תֵֽן
𐤅/𐤉𐤍𐤕𐤍
veyinaten
it shall be given
and let it be given
HC/VNj3ms
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe-2
to you
HR/Sp2fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer | Then the king said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | לָ/הּ֙ lah | to her | HR/Sp3fs | |
| 3 | הַ/מֶּ֔לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 4 | מַה mah | What | HTi | H4100 |
| 5 | לָּ֖/ךְ lakhe | is it to you | HR/Sp2fs | |
| 6 | אֶסְתֵּ֣ר eseter | Esther | HNp | H635 |
| 7 | הַ/מַּלְכָּ֑ה hamalekah | Queen | HTd/Ncfsa | H4436 |
| 8 | וּ/מַה umah | and what | HC/Ti | H4100 |
| 9 | בַּקָּשָׁתֵ֛/ךְ baqashatekhe | is your request | HNcfsc/Sp2fs | H1246 |
| 10 | עַד ad | even to | HR | H5704 |
| 11 | חֲצִ֥י chatsi | half | HNcmsc | H2677 |
| 12 | הַ/מַּלְכ֖וּת hamalekhut | of the kingdom | HTd/Ncfsa | H4438 |
| 13 | וְ/יִנָּ֥תֵֽן veyinaten | it shall be given | HC/VNj3ms | H5414 |
| 14 | לָֽ/ךְ lakhe-2 | to you | HR/Sp2fs |