לַ/יּ֣וֹם

𐤋/𐤉𐤅𐤌

layom

for the day

from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.

H3117

Esther 8:13 · Word #16

Lexicon H3117

Lemmaיוֹם
Lemma (Paleo)𐤉𐤅𐤌
Transliterationyôwm
Strong'sH3117
In-contextfor the day

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H3117-28

for the day

Rootיום (y-w-m)
Core Meaningsheat, warmth, daylight hours, day, time period, age, era
Semantic RangeThe root can denote: (1) the daylight hours from sunrise to sunset; (2) a full 24-hour period from one sunset to the next; (3) a specific day or date; (4) an indefinite period of time or era; (5) a lifetime or age; (6) an appointed time or season; (7) figuratively, a time of judgment or reckoning.
Conceptual SignificanceIn biblical theology, יוֹם carries profound significance as the unit of creation (Genesis 1), the measure of human life and covenant time, and the marker of God's appointed seasons and judgments. The phrase 'the day' often carries eschatological weight, referring to the Day of the Lord or a divinely appointed moment of reckoning. The word's connection to heat and light associates it with divine presence and revelation.
Morphological NotesHRd/Ncmsa: Preposition ל (lamed) + definite article ה + noun יוֹם in masculine singular construct state. The construct form indicates a bound relationship with the following element or context. The definite article marks this as 'the day' rather than 'a day.'
Rendering RationaleThe word יוֹם (yôm) in its masculine singular construct form with the preposition ל (lamed, 'for') creates 'for the day.' The morphology HRd/Ncmsa indicates a masculine singular noun in construct state with the definite article. The root meaning relates to the warm hours of daylight, and the preposition ל extends this to mean 'for the purpose of' or 'during' the day, preserving both the temporal and purposive dimensions of the Hebrew expression.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root יום (heat, warmth, daylight hours, day, time period, age, era)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
bayamim in the days
H3117-02 bayom on the day
H3117-03 beyamay in my days

Word Usage (2304 occurrences of H3117)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:5 י֔וֹם yom day
Genesis 1:5 י֥וֹם yom-2 day
Genesis 1:8 י֥וֹם yom day