וּ/דְחוּפִ֖ים

𐤅/𐤃𐤇𐤅𐤐𐤉𐤌

dâchaph

and pressed on

To push, drive, thrust, or press forward, often with force or urgency. The verb denotes physical action involving forceful motion, such as shoving or moving something or someone rapidly in a certain direction. In some contexts, it can carry a figurative sense of inciting, impelling, or urging a person or people to action, whether literal movement or urgent initiative.

H1765

Esther 8:14 · Word #7

Lexicon H1765

Lemmaדָּחַף
Lemma (Paleo)𐤃𐤇𐤐
Transliterationdâchaph
Strong'sH1765
DefinitionTo push, drive, thrust, or press forward, often with force or urgency. The verb denotes physical action involving forceful motion, such as shoving or moving something or someone rapidly in a certain direction. In some contexts, it can carry a figurative sense of inciting, impelling, or urging a person or people to action, whether literal movement or urgent initiative.

Morphology HC/Vqsmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand pressed on

SIBI-P1 Translation H1765-03

and the ones pushed

Morphological NotesQal passive participle, masculine plural, absolute; prefixed conjunction ו ("and").
Rendering RationaleThe Qal passive participle masculine plural denotes those who are being acted upon—those who have been pushed or thrust forward. "The ones pushed" preserves the root’s forceful sense of physical or urgent propulsion while reflecting the passive participial form.

View full lexicon entry for H1765 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and the ones pushed

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the passive adjectival/participle force as well as the context of urgency; no change needed.