בָּ/רָעָ֖ה

𐤁/𐤓𐤏𐤄

raʻ

the-evil

Primarily denotes that which is bad, disagreeable, or harmful, in both physical and ethical senses. As an adjective, רַע describes something undesirable, unpleasant, or malignant, whether referring to quality, experience, or moral character. As a substantive (noun), it can denote evil, wickedness, misfortune, disaster, or moral wrongdoing. The term can refer to misfortune or calamity (events or conditions), personal harm or injury, unpleasant or undesirable qualities, or, especially in moral contexts, wicked conduct or the characteristic of being wicked.

H7451

Esther 8:6 · Word #5

Lexicon H7451

Lemmaרַע
Lemma (Paleo)𐤓𐤏
Transliterationraʻ
Strong'sH7451
DefinitionPrimarily denotes that which is bad, disagreeable, or harmful, in both physical and ethical senses. As an adjective, רַע describes something undesirable, unpleasant, or malignant, whether referring to quality, experience, or moral character. As a substantive (noun), it can denote evil, wickedness, misfortune, disaster, or moral wrongdoing. The term can refer to misfortune or calamity (events or conditions), personal harm or injury, unpleasant or undesirable qualities, or, especially in moral contexts, wicked conduct or the characteristic of being wicked.

Morphology HRd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe-evil

SIBI-P1 Translation H7451-02

badness

Morphological NotesNoun, common, feminine singular absolute; abstract/state noun derived from רעע.
Rendering RationaleThe feminine singular noun form denotes the state or quality derived from the root רעע, "to be bad" or "to be evil." "Badness" preserves the abstract sense of harmful or morally evil condition without imposing specific context.

View full lexicon entry for H7451 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

badness

Same as P1Yes
RationaleP1 ('badness') is root-faithful and aligns with the Hebrew nuance. No cause to modify.

AI-generated (openai/gpt-4.1)