Esther 8:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and were called
and they were called
and they were called
scribes of
recorders of
scribes of
the king
the king
the king
at time
at the appointed time
at the time
that
she
that one
in the month
in the new-moon cycle
in the new-moon cycle
third
the third
the third
it
he
it
month
renewal-moon
new moon
Sivan
Sivan
Sivan
on three
in three
in three
and twenty
and twenty
and twenty
in it
—
in it
and was written
and was inscribed
and was written
according to all
as the whole of
according to all
that
that-which
that
commanded
he commanded
he commanded
Mordecai
Mordecai
Mredekhay
to
toward
to
the Jews
the Judahites
the Yehudim
and to
and toward
and to
the satraps
the realm-protecting governors
the satraps
and the governors
and the provincial governors
and the governors
and princes of
and chiefs of
and commanders of
the provinces
the governed provinces
the provinces
which
that-which
which
from India
from Hodu
from Hodu
to
and up to
and as far as
Ethiopia
Kush
Kush
seven
seven
seven
and twenty
and twenty
and twenty
and a hundred
and one hundred
and one hundred
provinces
governed province
province
province
governed province
province
and province
and governed province
and province
according to its script
her written document
according to its script
and people
and a people
and people
and nation
people-group
and people
according to its language
his tongue
according to its language
and to
and toward
and to
the Jews
the Judahites
the Yehudim-2
according to their script
their writing
according to their script
and according to their language
and according to their tongue
and according to their language
Interlinear Text
וַ/יִּקָּרְא֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅
vayiqareu
and were called
and they were called
and they were called
HC/VNw3mp
סֹפְרֵֽי
𐤎𐤐𐤓𐤉
soferey
scribes of
recorders of
scribes of
HNcmpc
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
בָּֽ/עֵת
𐤁/𐤏𐤕
baet
at time
at the appointed time
at the time
HRd/Ncbsa
הַ֠/הִיא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
she
that one
HTd/Pp3fs
בַּ/חֹ֨דֶשׁ
𐤁/𐤇𐤃𐤔
bachodesh
Umwenshi (Bemba)
in the month
in the new-moon cycle
in the new-moon cycle
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֜י
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
hashelishi
third
the third
the third
HTd/Aomsa
הוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
it
HPp3ms
חֹ֣דֶשׁ
𐤇𐤃𐤔
chodesh
Umwenshi (Bemba)
month
renewal-moon
new moon
HNcmsc
סִיוָ֗ן
𐤎𐤉𐤅𐤍
sivan
Sivan
Sivan
Sivan
HNp
בִּ/שְׁלוֹשָׁ֣ה
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤔𐤄
bisheloshah
on three
in three
in three
HR/Acmsa
וְ/עֶשְׂרִים֮
𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
veeserim
and twenty
and twenty
and twenty
HC/Acbpa
בּ/וֹ֒
𐤁/𐤅
bo
in it
in it
HR/Sp3ms
וַ/יִּכָּתֵ֣ב
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁
vayikatev
and was written
and was inscribed
and was written
HC/VNw3ms
כְּֽ/כָל
𐤊/𐤊𐤋
kekhal
according to all
as the whole of
according to all
HR/Ncmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
צִוָּ֣ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
מָרְדֳּכַ֣י
𐤌𐤓𐤃𐤊𐤉
maredokhay
Mordecai
Mordecai
Mredekhay
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/יְּהוּדִ֡ים
𐤄/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌
hayehudim
the Jews
the Judahites
the Yehudim
HTd/Ngmpa
וְ/אֶ֣ל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
הָ/אֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽים
𐤄/𐤀𐤇𐤔𐤃𐤓𐤐𐤍𐤉𐤌
haachashedarepenim
the satraps
the realm-protecting governors
the satraps
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/פַּחוֹת֩
𐤅/𐤄/𐤐𐤇𐤅𐤕
vehapachot
and the governors
and the provincial governors
and the governors
HC/Td/Ncmpa
וְ/שָׂרֵ֨י
𐤅/𐤔𐤓𐤉
vesarey
and princes of
and chiefs of
and commanders of
HC/Ncmpc
הַ/מְּדִינ֜וֹת
𐤄/𐤌𐤃𐤉𐤍𐤅𐤕
hamedinot
the provinces
the governed provinces
the provinces
HTd/Ncfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
מֵ/הֹ֣דּוּ
𐤌/𐤄𐤃𐤅
mehodu
from India
from Hodu
from Hodu
HR/Np
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
to
and up to
and as far as
HC/R
כּ֗וּשׁ
𐤊𐤅𐤔
kush
Ethiopia
Kush
Kush
HNp
שֶׁ֣בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
וְ/עֶשְׂרִ֤ים
𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
veeserim-2
and twenty
and twenty
and twenty
HC/Acbpa
וּ/מֵאָה֙
𐤅/𐤌𐤀𐤄
umeah
and a hundred
and one hundred
and one hundred
HC/Acbsa
מְדִינָ֔ה
𐤌𐤃𐤉𐤍𐤄
medinah
provinces
governed province
province
HNcfsa
מְדִינָ֤ה
𐤌𐤃𐤉𐤍𐤄
medinah-2
province
governed province
province
HNcfsa
וּ/מְדִינָה֙
𐤅/𐤌𐤃𐤉𐤍𐤄
umedinah
and province
and governed province
and province
HC/Ncfsa
כִּ/כְתָבָ֔/הּ
𐤊/𐤊𐤕𐤁/𐤄
kikhetavah
according to its script
her written document
according to its script
HR/Ncmsc/Sp3fs
וְ/עַ֥ם
𐤅/𐤏𐤌
veam
and people
and a people
and people
HC/Ncmsa
וָ/עָ֖ם
𐤅/𐤏𐤌
vaam
and nation
people-group
and people
HC/Ncmsa
כִּ/לְשֹׁנ֑/וֹ
𐤊/𐤋𐤔𐤍/𐤅
kileshono
according to its language
his tongue
according to its language
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/אֶ֨ל
𐤅/𐤀𐤋
veel-2
and to
and toward
and to
HC/R
הַ/יְּהוּדִ֔ים
𐤄/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌
hayehudim-2
the Jews
the Judahites
the Yehudim-2
HTd/Ngmpa
כִּ/כְתָבָ֖/ם
𐤊/𐤊𐤕𐤁/𐤌
kikhetavam
according to their script
their writing
according to their script
HR/Ncmsc/Sp3mp
וְ/כִ/לְשׁוֹנָֽ/ם
𐤅/𐤊/𐤋𐤔𐤅𐤍/𐤌
vekhileshonam
and according to their language
and according to their tongue
and according to their language
HC/R/Ncbsc/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּקָּרְא֣וּ vayiqareu | and were called | HC/VNw3mp | H7121 |
| 2 | סֹפְרֵֽי soferey | scribes of | HNcmpc | H5608 |
| 3 | הַ/מֶּ֣לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 4 | בָּֽ/עֵת baet | at time | HRd/Ncbsa | H6256 |
| 5 | הַ֠/הִיא hahi | that | HTd/Pp3fs | H1931 |
| 6 | בַּ/חֹ֨דֶשׁ bachodesh Umwenshi (Bemba) | in the month | HRd/Ncmsa | H2320 |
| 7 | הַ/שְּׁלִישִׁ֜י hashelishi | third | HTd/Aomsa | H7992 |
| 8 | הוּא hu | it | HPp3ms | H1931 |
| 9 | חֹ֣דֶשׁ chodesh Umwenshi (Bemba) | month | HNcmsc | H2320 |
| 10 | סִיוָ֗ן sivan | Sivan | HNp | H5510 |
| 11 | בִּ/שְׁלוֹשָׁ֣ה bisheloshah | on three | HR/Acmsa | H7969 |
| 12 | וְ/עֶשְׂרִים֮ veeserim | and twenty | HC/Acbpa | H6242 |
| 13 | בּ/וֹ֒ bo | in it | HR/Sp3ms | |
| 14 | וַ/יִּכָּתֵ֣ב vayikatev | and was written | HC/VNw3ms | H3789 |
| 15 | כְּֽ/כָל kekhal | according to all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 16 | אֲשֶׁר asher | that | HTr | H834 |
| 17 | צִוָּ֣ה tsivah | commanded | HVpp3ms | H6680 |
| 18 | מָרְדֳּכַ֣י maredokhay | Mordecai | HNp | H4782 |
| 19 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 20 | הַ/יְּהוּדִ֡ים hayehudim | the Jews | HTd/Ngmpa | H3064 |
| 21 | וְ/אֶ֣ל veel | and to | HC/R | H413 |
| 22 | הָ/אֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽים haachashedarepenim | the satraps | HTd/Ncmpa | H323 |
| 23 | וְ/הַ/פַּחוֹת֩ vehapachot | and the governors | HC/Td/Ncmpa | H6346 |
| 24 | וְ/שָׂרֵ֨י vesarey | and princes of | HC/Ncmpc | H8269 |
| 25 | הַ/מְּדִינ֜וֹת hamedinot | the provinces | HTd/Ncfpa | H4082 |
| 26 | אֲשֶׁ֣ר asher-2 | which | HTr | H834 |
| 27 | מֵ/הֹ֣דּוּ mehodu | from India | HR/Np | H1912 |
| 28 | וְ/עַד vead | to | HC/R | H5704 |
| 29 | כּ֗וּשׁ kush | Ethiopia | HNp | H3568 |
| 30 | שֶׁ֣בַע sheva | seven | HAcfsa | H7651 |
| 31 | וְ/עֶשְׂרִ֤ים veeserim-2 | and twenty | HC/Acbpa | H6242 |
| 32 | וּ/מֵאָה֙ umeah | and a hundred | HC/Acbsa | H3967 |
| 33 | מְדִינָ֔ה medinah | provinces | HNcfsa | H4082 |
| 34 | מְדִינָ֤ה medinah-2 | province | HNcfsa | H4082 |
| 35 | וּ/מְדִינָה֙ umedinah | and province | HC/Ncfsa | H4082 |
| 36 | כִּ/כְתָבָ֔/הּ kikhetavah | according to its script | HR/Ncmsc/Sp3fs | H3791 |
| 37 | וְ/עַ֥ם veam | and people | HC/Ncmsa | H5971 |
| 38 | וָ/עָ֖ם vaam | and nation | HC/Ncmsa | H5971 |
| 39 | כִּ/לְשֹׁנ֑/וֹ kileshono | according to its language | HR/Ncbsc/Sp3ms | H3956 |
| 40 | וְ/אֶ֨ל veel-2 | and to | HC/R | H413 |
| 41 | הַ/יְּהוּדִ֔ים hayehudim-2 | the Jews | HTd/Ngmpa | H3064 |
| 42 | כִּ/כְתָבָ֖/ם kikhetavam | according to their script | HR/Ncmsc/Sp3mp | H3789 |
| 43 | וְ/כִ/לְשׁוֹנָֽ/ם vekhileshonam | and according to their language | HC/R/Ncbsc/Sp3mp | H3956 |