וְ/עִבְד֣וּ

𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤅

ʻâbad

and serve

To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

H5647

Exodus 10:11 · Word #6

Lexicon H5647

Lemmaעָבַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻâbad
Strong'sH5647
DefinitionTo perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

Morphology HC/Vqv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand serve

SIBI-P1 Translation H5647-75

and serve!

Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense "to work/serve." As a 2nd person masculine plural imperative with prefixed conjunction, it commands a group of males to render service or labor, hence "and serve!"

View full lexicon entry for H5647 →

SILEX v2