Exodus 10

Locusts and three days of darkness plague Egypt; Pharaoh negotiates but ultimately refuses to let Israel go, with his heart hardened.[5]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
וּ/לְמַ֡עַן 𐤅/𐤋𐤌𐤏𐤍 ulemaan and in order that and for the sake of and in order that HC/R תְּסַפֵּר֩ 𐤕𐤎𐤐𐤓 tesaper you may tell you will recount you may recount HVpi2ms בְּ/אָזְנֵ֨י 𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉 beazeney in the ears of in the ears of in the ears of HR/Ncfdc בִנְ/ךָ֜ 𐤁𐤍/𐤊 vinekha Bene (Bemba) your son your son your son HNcmsc/Sp2ms וּ/בֶן 𐤅/𐤁𐤍 uven Bene (Bemba) and son and son-of and the son of HC/Ncmsc בִּנְ/ךָ֗ 𐤁𐤍/𐤊 binekha Bene (Bemba) of your son your son your son HNcmsc/Sp2ms אֵ֣ת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr הִתְעַלַּ֨לְתִּי֙ 𐤄𐤕𐤏𐤋𐤋𐤕𐤉 hitealaleti I have dealt severely with I dealt intensely I have dealt intensely HVtp1cs בְּ/מִצְרַ֔יִם 𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 bemitserayim in Egypt in Mitsrayim in Mitserayim HR/Np וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To אֹתֹתַ֖/י 𐤀𐤕𐤕/𐤉 ototay my signs my distinguishing signs my distinguishing signs HNcbpc/Sp1cs אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr שַׂ֣מְתִּי 𐤔𐤌𐤕𐤉 sameti I have put I placed I set HVqp1cs בָ֑/ם 𐤁/𐤌 vam among them among them HR/Sp3mp וִֽ/ידַעְתֶּ֖ם 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌 vidaetem that you may know and you will know and you will know HC/Vqq2mp כִּי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC אֲנִ֥י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 3
וַ/יָּבֹ֨א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and went and he came and he came HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֣ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp וְ/אַהֲרֹן֮ 𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍 veaharon and Aaron and Aharon and Aharon HC/Np אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR פַּרְעֹה֒ 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and said and they said and they said HC/Vqw3mp אֵלָ֗י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֤ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc הָֽ/עִבְרִ֔ים 𐤄/𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌 haiverim of the Hebrews the crossers-over the Iverim HTd/Ngmpa עַד 𐤏𐤃 ad How long up to until HR מָתַ֣י 𐤌𐤕𐤉 matay until when when when HTi מֵאַ֔נְתָּ 𐤌𐤀𐤍𐤕 meaneta will you refuse you adamantly refused you refused HVpp2ms לֵ/עָנֹ֖ת 𐤋/𐤏𐤍𐤕 leanot to humble to be afflicted to humble yourself HR/VNc מִ/פָּנָ֑/י 𐤌/𐤐𐤍/𐤉 mipanay yourself before me from my presence from before me HR/Ncbpc/Sp1cs שַׁלַּ֥ח 𐤔𐤋𐤇 shalach Let go to send off send HVpv2ms עַמִּ֖/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs וְ/יַֽעַבְדֻֽ/נִי 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃/𐤍𐤉 veyaaveduni that they may serve me and they will serve me and they will serve me HC/Vqi3mp/Sp1cs
Verse 5
וְ/כִסָּה֙ 𐤅/𐤊𐤎𐤄 vekhisah and it will cover and he covered over and it will cover HC/Vpq3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo עֵ֣ין 𐤏𐤉𐤍 eyn Enyi (Fante) surface there is not surface HNcbsc הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the land the earth the land HTd/Ncbsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo so that not and not and not HC/Tn יוּכַ֖ל 𐤉𐤅𐤊𐤋 yukhal will be able he is able it is able HVqi3ms לִ/רְאֹ֣ת 𐤋/𐤓𐤀𐤕 lireot to see to see to see HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) land the earth the land HTd/Ncbsa וְ/אָכַ֣ל 𐤅/𐤀𐤊𐤋 veakhal okèlè (Yoruba) and it will eat and he consumed and he ate HC/Vqq3ms אֶת 𐤀𐤕 et-3 the object-marker [·] HTo יֶ֣תֶר 𐤉𐤕𐤓 yeter rest remainder of remainder of HNcmsc הַ/פְּלֵטָ֗ה 𐤄/𐤐𐤋𐤈𐤄 hapeletah of what escaped the escaped remnant the escaped remnant HTd/Ncfsa הַ/נִּשְׁאֶ֤רֶת 𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤕 hanisheeret that remains the remaining one the one who is left HTd/VNrfsa לָ/כֶם֙ 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you to you HR/Sp2mp מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/בָּרָ֔ד 𐤄/𐤁𐤓𐤃 habarad the hail the hail the hail HTd/Ncmsa וְ/אָכַל֙ 𐤅/𐤀𐤊𐤋 veakhal-2 okèlè (Yoruba) and it will eat and he consumed and he ate HC/Vqq3ms אֶת 𐤀𐤕 et-4 every object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc הָ/עֵ֔ץ 𐤄/𐤏𐤑 haets tree the tree the tree HTd/Ncmsa הַ/צֹּמֵ֥חַ 𐤄/𐤑𐤌𐤇 hatsomecha growing the sprouting one the sprouting one HTd/Vqrmsa לָ/כֶ֖ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem-2 for you for you HR/Sp2mp מִן 𐤌𐤍 min-2 from from from HR הַ/שָּׂדֶֽה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh the field the open field the open field HTd/Ncmsa
Verse 6
וּ/מָלְא֨וּ 𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅 umaleu and they will fill and they filled and they will fill HC/Vqp3cp בָתֶּ֜י/ךָ 𐤁𐤕𐤉/𐤊 vateykha your houses your built-houses your houses HNcmpc/Sp2ms וּ/בָתֵּ֣י 𐤅/𐤁𐤕𐤉 uvatey and the houses and built-structures of and the houses of HC/Ncmpc כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) of all all of all of HNcmsc עֲבָדֶי/ךָ֮ 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊 avadeykha your servants your servants your servants HNcmpc/Sp2ms וּ/בָתֵּ֣י 𐤅/𐤁𐤕𐤉 uvatey-2 and the houses and built-structures of and the houses of HC/Ncmpc כָל 𐤊𐤋 khal-2 kila (Swahili) of all all of all of HNcmsc מִצְרַיִם֒ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim the Egyptians the Dual Enclosures (Egypt) Mitseri HNp אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn רָא֤וּ 𐤓𐤀𐤅 rau have seen they saw they saw HVqp3cp אֲבֹתֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 avoteykha your fathers your fathers your fathers HNcmpc/Sp2ms וַ/אֲב֣וֹת 𐤅/𐤀𐤁𐤅𐤕 vaavot nor fathers and fathers of and the fathers of HC/Ncmpc אֲבֹתֶ֔י/ךָ 𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 avoteykha-2 of your fathers your fathers your fathers HNcmpc/Sp2ms מִ/יּ֗וֹם 𐤌/𐤉𐤅𐤌 miom from the day from day from day HR/Ncmsc הֱיוֹתָ/ם֙ 𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤌 heyotam that they were their being their being HVqc/Sp3mp עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR הָ֣/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the earth the cultivated ground the earth HTd/Ncfsa עַ֖ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הַ/יּ֣וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom this day the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms וַ/יִּ֥פֶן 𐤅/𐤉𐤐𐤍 vayifen and he turned and he turned and he turned HC/Vqw3ms וַ/יֵּצֵ֖א 𐤅/𐤉𐤑𐤀 vayetse and went out and he went out and he went out HC/Vqw3ms מֵ/עִ֥ם 𐤌/𐤏𐤌 meim from from with from with HR/R פַּרְעֹֽה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp
Verse 7
וַ/יֹּאמְרוּ֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp עַבְדֵ֨י 𐤏𐤁𐤃𐤉 avedey servants of servants of servants of HNcmpc פַרְעֹ֜ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 fareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp אֵלָ֗י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR מָתַי֙ 𐤌𐤕𐤉 matay when when when HTi יִהְיֶ֨ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh will be he will come to be it will be HVqi3ms זֶ֥ה 𐤆𐤄 zeh this this one this one HPdxms לָ֨/נוּ֙ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to us to us HR/Sp1cp לְ/מוֹקֵ֔שׁ 𐤋/𐤌𐤅𐤒𐤔 lemoqesh a snare to a snare to a snare HR/Ncmsa שַׁלַּח֙ 𐤔𐤋𐤇 shalach let go to send off send off HVpv2ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הָ֣/אֲנָשִׁ֔ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim men the men the men HTd/Ncmpa וְ/יַֽעַבְד֖וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃𐤅 veyaavedu that they may serve and they will serve and they will serve HC/Vqi3mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/הֶ֑ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌 eloheyhem Mulimu (Lozi) their God their mighty ones their Elohim HNcmpc/Sp3mp הֲ/טֶ֣רֶם 𐤄/𐤈𐤓𐤌 haterem do you not yet not yet not yet HTd/D תֵּדַ֔ע 𐤕𐤃𐤏 teda know you will know you will know HVqi2ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki that for/because for/because HC אָבְדָ֖ה 𐤀𐤁𐤃𐤄 avedah is destroyed she has perished it has perished HVqp3fs מִצְרָֽיִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 12
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp נְטֵ֨ה 𐤍𐤈𐤄 neteh Stretch out Stretch out Stretch out HVqv2ms יָדְ/ךָ֜ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms עַל 𐤏𐤋 al over upon upon HR אֶ֤רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc מִצְרַ֨יִם֙ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp בָּֽ/אַרְבֶּ֔ה 𐤁/𐤀𐤓𐤁𐤄 baarebeh for locusts swarming locust for the locust HRd/Ncmsa וְ/יַ֖עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 veyaal Aleya (Bemba) that they may come up and let him ascend and let him go up HC/Vqj3ms עַל 𐤏𐤋 al-2 upon upon upon HR אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets-2 Ayé (Yoruba) the land land land HNcbsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וְ/יֹאכַל֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋 veyokhal okèlè (Yoruba) and eat and he will eat and it will eat HC/Vqi3ms אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc עֵ֣שֶׂב 𐤏𐤔𐤁 esev plant green herbage green herbage HNcmsc הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the land the earth of the land HTd/Ncbsa אֵ֛ת 𐤀𐤕 et-2 object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr הִשְׁאִ֖יר 𐤄𐤔𐤀𐤉𐤓 hisheir has left he caused to remain it has left HVhp3ms הַ/בָּרָֽד 𐤄/𐤁𐤓𐤃 habarad the hail the hail the hail HTd/Ncmsa
Verse 13
וַ/יֵּ֨ט 𐤅/𐤉𐤈 vayet and stretched out and he stretched out and he stretched out HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֣ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֶת 𐤀𐤕 et his object-marker [·] HTo מַטֵּ/הוּ֮ 𐤌𐤈/𐤄𐤅 matehu mat-taw' (Akan Twi) staff his staff his staff HNcmsc/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al over upon upon HR אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) the land land land HNcbsc מִצְרַיִם֒ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וַֽ/יהוָ֗ה 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄 vayhvah Nyambe (Lozi) and the LORD and Yahweh and Yahweh HC/Np נִהַ֤ג 𐤍𐤄𐤂 nihag drove he drove he drove HVpp3ms ר֥וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha wind breath of wind HNcbsc קָדִים֙ 𐤒𐤃𐤉𐤌 qadim east east east HNcmsa בָּ/אָ֔רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) on the land in the land in the land HRd/Ncbsa כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/יּ֥וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day the day HTd/Ncmsa הַ/ה֖וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הַ/לָּ֑יְלָה 𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄 halayelah the night the night the night HTd/Ncmsa הַ/בֹּ֣קֶר 𐤄/𐤁𐤒𐤓 haboqer buka (Bemba) the morning the morning the daybreak HTd/Ncmsa הָיָ֔ה 𐤄𐤉𐤄 hayah was he was / he became it was HVqp3ms וְ/ר֨וּחַ֙ 𐤅/𐤓𐤅𐤇 verucha and the wind and wind-of and wind HC/Ncbsc הַ/קָּדִ֔ים 𐤄/𐤒𐤃𐤉𐤌 haqadim east the east the east HTd/Ncmsa נָשָׂ֖א 𐤍𐤔𐤀 nasa brought he lifted carried HVqp3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo הָ/אַרְבֶּֽה 𐤄/𐤀𐤓𐤁𐤄 haarebeh locust the multiplying locust the multiplying locust HTd/Ncmsa
Verse 14
וַ/יַּ֣עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal Aleya (Bemba) and came up and he caused to ascend and he caused to go up HC/Vqw3ms הָֽ/אַרְבֶּ֗ה 𐤄/𐤀𐤓𐤁𐤄 haarebeh the locust the multiplying locust the multiplying locust HTd/Ncmsa עַ֚ל 𐤏𐤋 al over upon upon HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וַ/יָּ֕נַח 𐤅/𐤉𐤍𐤇 vayanach and settled and he rested and it rested HC/Vqw3ms בְּ/כֹ֖ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) in all in entirety in all HR/Ncmsc גְּב֣וּל 𐤂𐤁𐤅𐤋 gevul borders boundary of boundary of HNcmsc מִצְרָ֑יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp כָּבֵ֣ד 𐤊𐤁𐤃 kaved kubwa (Swahili) very heavy, weighty heavy HAamsa מְאֹ֔ד 𐤌𐤀𐤃 meod severe with great force with great force HD לְ֠/פָנָי/ו 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before it before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn הָ֨יָה 𐤄𐤉𐤄 hayah had been he was / he became it was HVqp3ms כֵ֤ן 𐤊𐤍 khen cine (Bemba) so thus thus HD אַרְבֶּה֙ 𐤀𐤓𐤁𐤄 arebeh locust I will cause to multiply the multiplying locust HNcmsa כָּמֹ֔/הוּ 𐤊𐤌/𐤄𐤅 kamohu like it like him like him HR/Sp3ms וְ/אַחֲרָ֖י/ו 𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅 veacharayv nor after it and after him and after him HC/R/Sp3ms לֹ֥א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn יִֽהְיֶה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh will be he will come to be it will be HVqi3ms כֵּֽן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus thus HTm
Verse 15
וַ/יְכַ֞ס 𐤅/𐤉𐤊𐤎 vayekhas and covered and he covered over and it covered over HC/Vpw3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo עֵ֣ין 𐤏𐤉𐤍 eyn Enyi (Fante) surface there is not surface HNcbsc כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ/אָרֶץ֮ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa וַ/תֶּחְשַׁ֣ךְ 𐤅/𐤕𐤇𐤔𐤊 vatecheshakhe and it was darkened and she became dark and it became dark HC/Vqw3fs הָ/אָרֶץ֒ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa וַ/יֹּ֜אכַל 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋 vayokhal okèlè (Yoruba) and they ate and he consumed and he ate HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [the] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc עֵ֣שֶׂב 𐤏𐤔𐤁 esev vegetation green herbage green herbage HNcmsc הָ/אָ֗רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-3 Ayé (Yoruba) of the land the earth of the land HTd/Ncbsa וְ/אֵת֙ 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To כָּל 𐤊𐤋 kal-3 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc פְּרִ֣י 𐤐𐤓𐤉 peri fruit fruit-yield fruit HNcmsc הָ/עֵ֔ץ 𐤄/𐤏𐤑 haets of the tree the tree of the tree HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr הוֹתִ֖יר 𐤄𐤅𐤕𐤉𐤓 hotir had left he caused to remain he caused to remain HVhp3ms הַ/בָּרָ֑ד 𐤄/𐤁𐤓𐤃 habarad the hail the hail the hail HTd/Ncmsa וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn נוֹתַ֨ר 𐤍𐤅𐤕𐤓 notar remained he was left over he remained HVNp3ms כָּל 𐤊𐤋 kal-4 kila (Swahili) any entirety of all of HNcmsc יֶ֧רֶק 𐤉𐤓𐤒 yereq green thing green growth green growth HNcmsa בָּ/עֵ֛ץ 𐤁/𐤏𐤑 baets on the tree in the tree in the tree HRd/Ncmsa וּ/בְ/עֵ֥שֶׂב 𐤅/𐤁/𐤏𐤔𐤁 uveesev or on the herbage and in green growth of and in green growth of HC/R/Ncmsc הַ/שָּׂדֶ֖ה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh of the field the open field the open field HTd/Ncmsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in all in the whole of in all HR/Ncmsc אֶ֥רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc מִצְרָֽיִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp
Verse 17
Verse 19
וַ/יַּהֲפֹ֨ךְ 𐤅/𐤉𐤄𐤐𐤊 vayahafokhe and turned and he overturned and it turned HC/Vqw3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp רֽוּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha wind breath of wind HNcbsc יָם֙ 𐤉𐤌 yam sea sea of sea HNcmsa חָזָ֣ק 𐤇𐤆𐤒 chazaq strong he was strong strong HAamsa מְאֹ֔ד 𐤌𐤀𐤃 meod very with great force very HD וַ/יִּשָּׂא֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤀 vayisa and carried and he lifted and he lifted HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הָ֣/אַרְבֶּ֔ה 𐤄/𐤀𐤓𐤁𐤄 haarebeh locusts the multiplying locust the locust HTd/Ncmsa וַ/יִּתְקָעֵ֖/הוּ 𐤅/𐤉𐤕𐤒𐤏/𐤄𐤅 vayiteqaehu and drove them and he thrust him and he drove him HC/Vqw3ms/Sp3ms יָ֣מָּ/ה 𐤉𐤌/𐤄 yamah sea-ward sea-ward sea-ward HNcmsc/Sd סּ֑וּף 𐤎𐤅𐤐 suf of Reeds reed Reeds HNcmsa לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn נִשְׁאַר֙ 𐤍𐤔𐤀𐤓 nishear remained the remaining one the one being left HVNp3ms אַרְבֶּ֣ה 𐤀𐤓𐤁𐤄 arebeh locust I will cause to multiply locust HNcmsa אֶחָ֔ד 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa בְּ/כֹ֖ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) in all in entirety in all HR/Ncmsc גְּב֥וּל 𐤂𐤁𐤅𐤋 gevul borders boundary of territory of HNcmsc מִצְרָֽיִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp
Verse 21
Verse 22
Verse 23
Verse 24
Verse 26
וְ/גַם 𐤅/𐤂𐤌 vegam And also and also and also HC/Ta מִקְנֵ֜/נוּ 𐤌𐤒𐤍/𐤍𐤅 miqenenu our livestock our acquired livestock our livestock HNcmsc/Sp1cp יֵלֵ֣ךְ 𐤉𐤋𐤊 yelekhe shall go he will go he will go HVqi3ms עִמָּ֗/נוּ 𐤏𐤌/𐤍𐤅 imanu with us with us with us HR/Sp1cp לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִשָּׁאֵר֙ 𐤕𐤔𐤀𐤓 tishaer shall be left she will remain will remain HVNi3fs פַּרְסָ֔ה 𐤐𐤓𐤎𐤄 paresah a hoof split hoof hoof HNcfsa כִּ֚י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC מִמֶּ֣/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu thereof from us from us HR/Sp1cp נִקַּ֔ח 𐤍𐤒𐤇 niqach we shall take we take we will take HVqi1cp לַ/עֲבֹ֖ד 𐤋/𐤏𐤁𐤃 laavod to serve to serve to serve HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֑י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp וַ/אֲנַ֣חְנוּ 𐤅/𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 vaanachenu and we and we and we HC/Pp1cp לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn נֵדַ֗ע 𐤍𐤃𐤏 neda know we know know HVqi1cp מַֽה 𐤌𐤄 mah with what what? what HTi נַּעֲבֹד֙ 𐤍𐤏𐤁𐤃 naavod we must serve we will serve we will serve HVqi1cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker [·] HTo יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR בֹּאֵ֖/נוּ 𐤁𐤀/𐤍𐤅 boenu we come our coming we come HVqc/Sp1cp שָֽׁמָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah there to that place there HD/Sd
Verse 28