לֵ/עָנֹ֖ת

𐤋/𐤏𐤍𐤕

leanot

to humble

a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, [idiom] in any wise.

H6031

Exodus 10:3 · Word #16

Lexicon H6031

Lemmaעָנָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤍𐤄
Transliterationʻânâh
Strong'sH6031
In-contextto humble

Morphology HR/VNc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H6031-06

to afflict, to humble

Rootענה (ʿ-n-h)
Core Meaningsto afflict, to humble, to oppress, to abase, to bow down
Semantic Rangeto afflict physically or socially, to humble oneself through fasting, to oppress or subdue, to abase, to weaken, to violate (in certain contexts), to bring into submission
Conceptual Significanceענה often expresses covenantal humility, whether imposed suffering or voluntary self-humbling before יהוה (as in fasting). It marks both unjust oppression and redemptive humbling, highlighting the theological theme that lowering oneself—or being brought low—can lead to repentance, dependence, and restoration.
Morphological NotesInfinitive construct forms in Niphal (VNc) and Piel (Vpc), plus a Piel infinitive absolute (Vpa). Niphal conveys passive/reflexive "to be humbled," while Piel conveys intensive/causative "to afflict, to humble."
Rendering RationaleThe form is an infinitive construct (and once infinitive absolute) from ענה in Niphal and Piel stems. The Niphal carries the sense "to be humbled/afflicted" (reflexive or passive), while the Piel expresses the intensive or causative sense "to afflict, to humble." Rendering it "to afflict, to humble" preserves the root idea of bringing low while reflecting the infinitive verbal form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ענה (to afflict, to humble, to oppress, to abase, to bow down)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6030-01 aaneh I will respond
H575-02 anah ʿAnah (“Answer” or “Response”)
anah ʿAnah (Answer)

Word Usage (83 occurrences of H6031)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 15:13 וְ/עִנּ֣וּ veinu and they will afflict
Genesis 16:6 וַ/תְּעַנֶּ֣/הָ vateaneha dealt harshly with her
Genesis 16:9 וְ/הִתְעַנִּ֖י vehiteani and submit