לְ/מַהֵ֖ר
𐤋/𐤌𐤄𐤓
lemaher
to hurry
a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly; be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) [idiom] quickly, rash, [idiom] shortly, (be so) [idiom] soon, make speed, [idiom] speedily, [idiom] straightway, [idiom] suddenly, swift.
Exodus 12:33 · Word #5
Lexicon H4116
| Lemma | מָהַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤄𐤓 |
| Transliteration | mâhar |
| Strong's | H4116 |
| In-context | to hurry |
Morphology HR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H4116-02
to hasten
| Morphological Notes | Preposition לְ + Piel infinitive construct masculine singular from מהר. The Piel stem conveys intensive or active engagement in hastening. |
| Rendering Rationale | The form לְמַהֵר consists of the preposition לְ (“to”) prefixed to the Piel infinitive construct of מהר. The Piel stem intensifies the verbal idea, conveying active, deliberate hastening. "To hasten" preserves the root sense of urgent swiftness while accurately reflecting the infinitive construct form. |
View full lexicon entry for H4116 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root מהר (speed, haste, quick movement, flowing swiftness, impulsive action)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4119-01 |
bemohar | in bride-price payment |
H4116-01 |
kemaher | as-you-hurry! |
H4119-02 |
kemohar | according to the bride-price of |
Word Usage (64 occurrences of H4116)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:6 | וַ/יְמַהֵ֧ר | vayemaher | hurried |
| Genesis 18:6 | מַהֲרִ֞י | mahari | Quickly |
| Genesis 18:7 | וַ/יְמַהֵ֖ר | vayemaher | and he hurried |