Exodus 14:12
Common
SIBI-P1
Is not
not
this
this one (masculine singular)
the word
the spoken-word
that
that-which
we spoke
we have declared
to you
unto thee
in Egypt
in the Two-Straits (Mitsrayim)
saying
to-say
Leave alone
he slackened off (ceased)
us
out from him
that we may serve
and let us serve
the
(definite object-marker)
Egyptians
Mitsrayim (the Two Straits)
For
for (as reason or ground)
better
good
for us
—
to serve
I will serve
the
(definite object-marker)
Egyptians
Mitsrayim (the Two Straits)
than to die
than our dying
in the wilderness
in the driving-wilderness
Interlinear Text
הֲ/לֹא
𐤄/𐤋𐤀
halo
Is not
not
HTi/Tn
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one (masculine singular)
HPdxms
הַ/דָּבָ֗ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the word
the spoken-word
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
דִּבַּ֨רְנוּ
𐤃𐤁𐤓𐤍𐤅
dibarenu
we spoke
we have declared
HVpp1cp
אֵלֶ֤י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
unto thee
HR/Sp2ms
בְ/מִצְרַ֨יִם֙
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
vemitserayim
in Egypt
in the Two-Straits (Mitsrayim)
HR/Np
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to-say
HR/Vqc
חֲדַ֥ל
𐤇𐤃𐤋
chadal
Leave alone
he slackened off (ceased)
HVqv2ms
מִמֶּ֖/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
us
out from him
HR/Sp1cp
וְ/נַֽעַבְדָ֣ה
𐤅/𐤍𐤏𐤁𐤃𐤄
venaavedah
that we may serve
and let us serve
HC/Vqh1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
(definite object-marker)
HTo
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egyptians
Mitsrayim (the Two Straits)
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for (as reason or ground)
HC
ט֥וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
better
good
HAamsa
לָ֨/נוּ֙
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
HR/Sp1cp
עֲבֹ֣ד
𐤏𐤁𐤃
avod
to serve
I will serve
HVqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
(definite object-marker)
HTo
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
Egyptians
Mitsrayim (the Two Straits)
HNp
מִ/מֻּתֵ֖/נוּ
𐤌/𐤌𐤕/𐤍𐤅
mimutenu
than to die
than our dying
HR/Vqc/Sp1cp
בַּ/מִּדְבָּֽר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
in the wilderness
in the driving-wilderness
HRd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲ/לֹא halo | Is not | HTi/Tn | H3808 |
| 2 | זֶ֣ה zeh | this | HPdxms | H2088 |
| 3 | הַ/דָּבָ֗ר hadavar | the word | HTd/Ncmsa | H1697 |
| 4 | אֲשֶׁר֩ asher | that | HTr | H834 |
| 5 | דִּבַּ֨רְנוּ dibarenu | we spoke | HVpp1cp | H1696 |
| 6 | אֵלֶ֤י/ךָ eleykha | to you | HR/Sp2ms | H413 |
| 7 | בְ/מִצְרַ֨יִם֙ vemitserayim | in Egypt | HR/Np | H4714 |
| 8 | לֵ/אמֹ֔ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 9 | חֲדַ֥ל chadal | Leave alone | HVqv2ms | H2308 |
| 10 | מִמֶּ֖/נּוּ mimenu | us | HR/Sp1cp | H4480 |
| 11 | וְ/נַֽעַבְדָ֣ה venaavedah | that we may serve | HC/Vqh1cp | H5647 |
| 12 | אֶת et | the | HTo | H853 |
| 13 | מִצְרָ֑יִם mitserayim | Egyptians | HNp | H4713 |
| 14 | כִּ֣י ki | For | HC | H3588 |
| 15 | ט֥וֹב tov | better | HAamsa | H2896 |
| 16 | לָ֨/נוּ֙ lanu | for us | HR/Sp1cp | |
| 17 | עֲבֹ֣ד avod | to serve | HVqc | H5647 |
| 18 | אֶת et-2 | the | HTo | H853 |
| 19 | מִצְרַ֔יִם mitserayim-2 | Egyptians | HNp | H4713 |
| 20 | מִ/מֻּתֵ֖/נוּ mimutenu | than to die | HR/Vqc/Sp1cp | H4191 |
| 21 | בַּ/מִּדְבָּֽר bamidebar | in the wilderness | HRd/Ncmsa | H4057 |