Common
SIBI-P1
and it was told
and it was made known
to the king
to the king
of Egypt
Mitsrayim (the Double Narrow-Place)
that
for (as reason or ground)
had fled
he bolted away
the people
the gathered people
and was turned
and he was overturned
the heart
heart
of Pharaoh
Pharaoh (the Great House)
and his servants
and his serving-men
toward
toward
the people
the gathered people
and they said
and they declared
What
what?
is this
this (feminine singular)
we have done
we have caused-to-be
that
for (as reason or ground)
we have let go
we have sent away
(direct object marker)
(definite object-marker)
Israel
He-Who-Prevails-With-God
from serving us
from serving us
Interlinear Text
וַ/יֻּגַּד֙
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayugad
and it was told
and it was made known
HC/VHw3ms
לְ/מֶ֣לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
to the king
to the king
HR/Ncmsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
Mitsrayim (the Double Narrow-Place)
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
בָרַ֖ח
𐤁𐤓𐤇
varach
had fled
he bolted away
HVqp3ms
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַ֠/יֵּהָפֵךְ
𐤅/𐤉𐤄𐤐𐤊
vayehafekhe
and was turned
and he was overturned
HC/VNw3ms
לְבַ֨ב
𐤋𐤁𐤁
levav
the heart
heart
HNcmsc
פַּרְעֹ֤ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
of Pharaoh
Pharaoh (the Great House)
HNp
וַ/עֲבָדָי/ו֙
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
vaavadayv
and his servants
and his serving-men
HC/Ncmpc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
toward
toward
HR
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּֽאמרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomru
and they said
and they declared
HC/Vqw3mp
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
HTi
זֹּ֣את
𐤆𐤀𐤕
zot
is this
this (feminine singular)
HPdxfs
עָשִׂ֔ינוּ
𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅
asinu
we have done
we have caused-to-be
HVqp1cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
that
for (as reason or ground)
HC
שִׁלַּ֥חְנוּ
𐤔𐤋𐤇𐤍𐤅
shilachenu
we have let go
we have sent away
HVpp1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
(definite object-marker)
HTo
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
מֵ/עָבְדֵֽ/נוּ
𐤌/𐤏𐤁𐤃/𐤍𐤅
meavedenu
from serving us
from serving us
HR/Vqc/Sp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֻּגַּד֙ vayugad | and it was told | HC/VHw3ms | H5046 |
| 2 | לְ/מֶ֣לֶךְ lemelekhe | to the king | HR/Ncmsc | H4428 |
| 3 | מִצְרַ֔יִם mitserayim | of Egypt | HNp | H4714 |
| 4 | כִּ֥י ki | that | HC | H3588 |
| 5 | בָרַ֖ח varach | had fled | HVqp3ms | H1272 |
| 6 | הָ/עָ֑ם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 7 | וַ֠/יֵּהָפֵךְ vayehafekhe | and was turned | HC/VNw3ms | H2015 |
| 8 | לְבַ֨ב levav | the heart | HNcmsc | H3824 |
| 9 | פַּרְעֹ֤ה pareoh | of Pharaoh | HNp | H6547 |
| 10 | וַ/עֲבָדָי/ו֙ vaavadayv | and his servants | HC/Ncmpc/Sp3ms | H5650 |
| 11 | אֶל el | toward | HR | H413 |
| 12 | הָ/עָ֔ם haam-2 | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 13 | וַ/יֹּֽאמרוּ֙ vayomru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 14 | מַה mah | What | HTi | H4100 |
| 15 | זֹּ֣את zot | is this | HPdxfs | H2063 |
| 16 | עָשִׂ֔ינוּ asinu | we have done | HVqp1cp | H6213 |
| 17 | כִּֽי ki-2 | that | HC | H3588 |
| 18 | שִׁלַּ֥חְנוּ shilachenu | we have let go | HVpp1cp | H7971 |
| 19 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 20 | יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael | Israel | HNp | H3478 |
| 21 | מֵ/עָבְדֵֽ/נוּ meavedenu | from serving us | HR/Vqc/Sp1cp | H5647 |