גָאֹ֣ה

𐤂𐤀𐤄

gaoh

He has triumphed

a primitive root; to mount up; hence, in general, to rise, (figuratively) be majestic; gloriously, grow up, increase, be risen, triumph.

H1342

Exodus 15:21 · Word #7

Lexicon H1342

Lemmaגָּאָה
Lemma (Paleo)𐤂𐤀𐤄
Transliterationgâʼâh
Strong'sH1342
In-contextHe has triumphed

Morphology HVqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

SIBI-P1 H1342-02

he has risen up in loftiness

Rootגאה (g-ʾ-h)
Core Meaningsto rise, to mount up, to be exalted, to be lofty, to grow in majesty
Semantic Rangeto rise physically, to grow or increase, to be exalted, to act proudly, to display majesty, to triumph over foes
Conceptual SignificanceOften used of יהוה in contexts of deliverance (e.g., the Song at the Sea), the verb conveys not merely victory but visible exaltation—YHWH rising in majesty above enemies. It expresses both divine triumph and sovereign elevation.
Morphological NotesQal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person masculine singular from the root גאה. The form denotes a completed action in active voice.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd masculine singular form expresses a completed action: "he has risen." Rendering it as "risen up in loftiness" preserves the root sense of mounting up or being exalted, while clearly reflecting the masculine singular subject and perfect aspect.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root גאה (to rise, to mount up, to be exalted, to be lofty, to grow in majesty)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H1346-01 begaavah in loftiness
H1346-02 begaavat in the rising-pride of
H1346-03 begaavato in his rising-pride

Word Usage (7 occurrences of H1342)

Location Form Transliteration Meaning
Exodus 15:1 גָאֹ֣ה gaoh highly exalted
Exodus 15:1 גָּאָ֔ה gaah He has exalted
Exodus 15:21 גָאֹ֣ה gaoh He has triumphed