הִצִּיל֖/וֹ
𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤅
nâtsal
he had delivered them
To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context.
Exodus 18:9 · Word #11
Lexicon H5337
| Lemma | נָצַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑𐤋 |
| Transliteration | nâtsal |
| Strong's | H5337 |
| Definition | To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context. |
Morphology HVhp3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he had delivered them |
SIBI-P1 Translation H5337-21
he snatched him away
| Morphological Notes | Hiphil perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses causative action—causing someone to be pulled away or extracted. The perfect 3ms with a 3ms suffix yields "he snatched him away," preserving both the root sense of forcible removal and the masculine singular object. |
View full lexicon entry for H5337 →
SILEX v2