Exodus 18
Jethro, Moses' father-in-law, witnesses YHWH's deliverance of Israel and accepts Him as the true God, offering sacrifices.[1] Jethro advises Moses to delegate judicial responsibilities to honest and wise men, which Moses immediately adopts.[1]
Interlinear Text
and heard
and he heard
and he heard
Jethro
His Excellence
Yitero
priest
ritual officiant
priest
of Midian
Midyan
Mideyan
father-in-law
one forming marital alliance
one forming marital alliance
Moses
Mosheh
Mosheh
of
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that which
had done
he did
he did
God
mighty ones
Elohim
for Moses
to Mosheh
to Mosheh
and for Israel
and to El-Contends
and to Yiserael
His people
his gathered people
his gathered people
how
for/because
for/because
had brought
he caused to go out
he caused to go out
the LORD
Yahweh
Yahweh
—
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
out of Egypt
from Egypt
from Mitserayim
וַ/יִּשְׁמַ֞ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and heard
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
יִתְר֨וֹ
𐤉𐤕𐤓𐤅
yitero
Jethro
His Excellence
Yitero
HNp
כֹהֵ֤ן
𐤊𐤄𐤍
khohen
priest
ritual officiant
priest
HNcmsc
מִדְיָן֙
𐤌𐤃𐤉𐤍
mideyan
of Midian
Midyan
Mideyan
HNp
חֹתֵ֣ן
𐤇𐤕𐤍
choten
father-in-law
one forming marital alliance
one forming marital alliance
HVqrmsc
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֵת֩
𐤀𐤕
et
of
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשָׂ֤ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had done
he did
he did
HVqp3ms
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
לְ/מֹשֶׁ֔ה
𐤋/𐤌𐤔𐤄
lemosheh
for Moses
to Mosheh
to Mosheh
HR/Np
וּ/לְ/יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤅/𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
uleyiserael
and for Israel
and to El-Contends
and to Yiserael
HC/R/Np
עַמּ֑/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
His people
his gathered people
his gathered people
HNcmsc/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
how
for/because
for/because
HC
הוֹצִ֧יא
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀
hotsi
had brought
he caused to go out
he caused to go out
HVhp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִ/מִּצְרָֽיִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
out of Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
and took
and he took
and he took
Jethro
His Excellence
Yitero
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
of Moses
Mosheh
Mosheh
[direct object marker]
object-marker
[·]
Zipporah
Bird-named Tsippôrâh
Tsiporah
wife
woman of
woman of
of Moses
Mosheh
Mosheh
after
after, behind
after
her sending away
her sendings-away
her sending away
וַ/יִּקַּ֗ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
יִתְרוֹ֙
𐤉𐤕𐤓𐤅
yitero
Jethro
His Excellence
Yitero
HNp
חֹתֵ֣ן
𐤇𐤕𐤍
choten
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
HVqrmsc
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
צִפֹּרָ֖ה
𐤑𐤐𐤓𐤄
tsiporah
Zipporah
Bird-named Tsippôrâh
Tsiporah
HNp
אֵ֣שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife
woman of
woman of
HNcfsc
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אַחַ֖ר
𐤀𐤇𐤓
achar
after
after, behind
after
HR
שִׁלּוּחֶֽי/הָ
𐤔𐤋𐤅𐤇𐤉/𐤄
shilucheyha
her sending away
her sendings-away
her sending away
HNcmpc/Sp3fs
and her
and object-marker
[·]
two
two of
two of
sons
her sons
her sons
of whom
that-which
that which
name
name-of
name of
of the one
the one
the one
Gershom
sojourner there
Gereshom
for
for/because
for/because
he said
he said
he said
a sojourner
resident sojourner
resident sojourner
I have been
I was
I was
in a land
in land
in land
foreign
foreign woman
foreign woman
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and her
and object-marker
[·]
HC/To
שְׁנֵ֣י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
בָנֶ֑י/הָ
𐤁𐤍𐤉/𐤄
vaneyha
Bene (Bemba)
sons
her sons
her sons
HNcmpc/Sp3fs
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
of whom
that-which
that which
HTr
שֵׁ֤ם
𐤔𐤌
shem
name
name-of
name of
HNcmsc
הָֽ/אֶחָד֙
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad
Eka (Bemba)
of the one
the one
the one
HTd/Acmsa
גֵּֽרְשֹׁ֔ם
𐤂𐤓𐤔𐤌
gereshom
Gershom
sojourner there
Gereshom
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
אָמַ֔ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
he said
he said
HVqp3ms
גֵּ֣ר
𐤂𐤓
ger
a sojourner
resident sojourner
resident sojourner
HNcmsa
הָיִ֔יתִי
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
hayiti
I have been
I was
I was
HVqp1cs
בְּ/אֶ֖רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in a land
in land
in land
HR/Ncbsa
נָכְרִיָּֽה
𐤍𐤊𐤓𐤉𐤄
nakheriyah
foreign
foreign woman
foreign woman
HAafsa
and the name
and name-of
and name-of
of the one
the one
the one
Eliezer
God is help
Eliezer
for
for/because
for
God
mighty ones of
Elohim of
my father
my father
my father
was my help
with my help
with my help
and delivered me
and he snatched me away
and he delivered me
from the sword
from a bladed destroyer
from the sword
of Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
וְ/שֵׁ֥ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
and the name
and name-of
and name-of
HC/Ncmsc
הָ/אֶחָ֖ד
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad
Eka (Bemba)
of the one
the one
the one
HTd/Acmsa
אֱלִיעֶ֑זֶר
𐤀𐤋𐤉𐤏𐤆𐤓
eliezer
Eliezer
God is help
Eliezer
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֱלֹהֵ֤י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
אָבִ/י֙
𐤀𐤁/𐤉
avi
my father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
בְּ/עֶזְרִ֔/י
𐤁/𐤏𐤆𐤓/𐤉
beezeri
was my help
with my help
with my help
HR/Ncmsc/Sp1cs
וַ/יַּצִּלֵ֖/נִי
𐤅/𐤉𐤑𐤋/𐤍𐤉
vayatsileni
and delivered me
and he snatched me away
and he delivered me
HC/Vhw3ms/Sp1cs
מֵ/חֶ֥רֶב
𐤌/𐤇𐤓𐤁
mecherev
from the sword
from a bladed destroyer
from the sword
HR/Ncfsc
פַּרְעֹֽה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
of Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
and came
and he came
and he came
Jethro
His Excellence
Yitero
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
of Moses
Mosheh
Mosheh
and his sons
his sons
his sons
and his wife
and his woman
and his woman
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
to
the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
where
that-which
where
he
he
he
was encamped
encamping one
was encamped
there
in that place
there
mountain
mountain of
mountain of
of God
the Mighty Ones
of Elohim
וַ/יָּבֹ֞א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
יִתְר֨וֹ
𐤉𐤕𐤓𐤅
yitero
Jethro
His Excellence
Yitero
HNp
חֹתֵ֥ן
𐤇𐤕𐤍
choten
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
HVqrmsc
מֹשֶׁ֛ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וּ/בָנָ֥י/ו
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤅
uvanayv
Bene (Bemba)
and his sons
his sons
his sons
HC/Ncmpc/Sp3ms
וְ/אִשְׁתּ֖/וֹ
𐤅/𐤀𐤔𐤕/𐤅
veisheto
and his wife
and his woman
and his woman
HC/Ncfsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הַ/מִּדְבָּ֗ר
𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓
hamidebar
Mfinda (Kongo)
the wilderness
the grazing steppe
the wilderness
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
where
HTr
ה֛וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
חֹנֶ֥ה
𐤇𐤍𐤄
choneh
was encamped
encamping one
was encamped
HVqrmsa
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
הַ֥ר
𐤄𐤓
har
mountain
mountain of
mountain of
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִֽים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
of Elohim
HTd/Ncmpa
and he said
and he said
and he said
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
I
I
I
your father-in-law
your marriage-allied one
your father-in-law
Jethro
His Excellence
Yitero
am coming
he came
am coming
to you
toward you
to you
and your wife
and your woman
and your wife
and two
and two of
and two of
her sons
her sons
her sons
with her
with her
with her
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֲנִ֛י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
חֹתֶנְ/ךָ֥
𐤇𐤕𐤍/𐤊
chotenekha
your father-in-law
your marriage-allied one
your father-in-law
HVqrmsc/Sp2ms
יִתְר֖וֹ
𐤉𐤕𐤓𐤅
yitero
Jethro
His Excellence
Yitero
HNp
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
am coming
he came
am coming
HVqrmsa
אֵלֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
וְ/אִ֨שְׁתְּ/ךָ֔
𐤅/𐤀𐤔𐤕/𐤊
veishetekha
and your wife
and your woman
and your wife
HC/Ncfsc/Sp2ms
וּ/שְׁנֵ֥י
𐤅/𐤔𐤍𐤉
usheney
and two
and two of
and two of
HC/Acmdc
בָנֶ֖י/הָ
𐤁𐤍𐤉/𐤄
vaneyha
Bene (Bemba)
her sons
her sons
her sons
HNcmpc/Sp3fs
עִמָּֽ/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with her
with her
with her
HR/Sp3fs
and went out
and he went out
and he went out
Moses
Mosheh
Mosheh
to meet
to encounter
to meet
his father-in-law
his in-law by marriage
his father-in-law
and bowed down
and he bowed himself down
and he bowed himself down
and kissed
he kissed
and he kissed
him
—
him
and they asked
and they asked
and they asked
each
man
man
other
to his associate
to his associate
of welfare
for wholeness
for peace
and they came
they came
and they came
into the tent
the tent
the tent
וַ/יֵּצֵ֨א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֜ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לִ/קְרַ֣את
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕
liqerat
to meet
to encounter
to meet
HR/Vqc
חֹֽתְנ֗/וֹ
𐤇𐤕𐤍/𐤅
choteno
his father-in-law
his in-law by marriage
his father-in-law
HVqrmsc/Sp3ms
וַ/יִּשְׁתַּ֨חוּ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
vayishetachu
and bowed down
and he bowed himself down
and he bowed himself down
HC/Vtw3ms
וַ/יִּשַּׁק
𐤅/𐤉𐤔𐤒
vayishaq
and kissed
he kissed
and he kissed
HC/Vqw3ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
him
HR/Sp3ms
וַ/יִּשְׁאֲל֥וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋𐤅
vayishealu
and they asked
and they asked
and they asked
HC/Vqw3mp
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
man
man
HNcmsa
לְ/רֵעֵ֖/הוּ
𐤋/𐤓𐤏/𐤄𐤅
lereehu
other
to his associate
to his associate
HR/Ncmsc/Sp3ms
לְ/שָׁל֑וֹם
𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌
leshalom
of welfare
for wholeness
for peace
HR/Ncmsa
וַ/יָּבֹ֖אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
and they came
HC/Vqw3mp
הָ/אֹֽהֱלָ/ה
𐤄/𐤀𐤄𐤋/𐤄
haohelah
into the tent
the tent
the tent
HTd/Ncmsa/Sd
and told
and he recounted
and he recounted
Moses
Mosheh
Mosheh
to his father-in-law
his marriage-allied one
to his father-in-law
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that
had done
he did
he did
the LORD
Yahweh
Yahweh
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
and to Egyptians
and to Dual Egypt
and to Mitserayim
on account of
upon
concerning
sakes
matters concerning
matters concerning
Israel
El-Contends
Yiserael
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the hardship
the wearying hardship
the hardship
that
that-which
that
had befallen them
she found them
befell them
on the way
in the path
in the way
and how YHWH delivered them
he snatched them away
and he delivered them
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יְסַפֵּ֤ר
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓
vayesaper
and told
and he recounted
and he recounted
HC/Vpw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לְ/חֹ֣תְנ֔/וֹ
𐤋/𐤇𐤕𐤍/𐤅
lechoteno
to his father-in-law
his marriage-allied one
to his father-in-law
HR/Vqrmsc/Sp3ms
אֵת֩
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשָׂ֤ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had done
he did
he did
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/פַרְעֹ֣ה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
וּ/לְ/מִצְרַ֔יִם
𐤅/𐤋/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
ulemitserayim
and to Egyptians
and to Dual Egypt
and to Mitserayim
HC/R/Np
עַ֖ל
𐤏𐤋
al
on account of
upon
concerning
HR
אוֹדֹ֣ת
𐤀𐤅𐤃𐤕
odot
sakes
matters concerning
matters concerning
HNcfpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֵ֤ת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/תְּלָאָה֙
𐤄/𐤕𐤋𐤀𐤄
hatelaah
the hardship
the wearying hardship
the hardship
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
מְצָאָ֣תַ/ם
𐤌𐤑𐤀𐤕/𐤌
metsaatam
had befallen them
she found them
befell them
HVqp3fs/Sp3mp
בַּ/דֶּ֔רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
baderekhe
on the way
in the path
in the way
HRd/Ncbsa
וַ/יַּצִּלֵ֖/ם
𐤅/𐤉𐤑𐤋/𐤌
vayatsilem
and how YHWH delivered them
he snatched them away
and he delivered them
HC/Vhw3ms/Sp3mp
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And Jethro rejoiced
and he rejoiced
and he rejoiced
Jethro
His Excellence
Yitero
over
upon
over
all
entirety of
all of
the goodness
the good (feminine)
the good (feminine)
that
that-which
that
had done
he did
he did
the LORD
Yahweh
Yahweh
to Israel
to El-Contends
to Yiserael
in that
that-which
in that
he had delivered them
he snatched him away
he delivered him
from the hand
from hand of
from hand of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/יִּ֣חַדְּ
𐤅/𐤉𐤇𐤃
vayichade
And Jethro rejoiced
and he rejoiced
and he rejoiced
HC/Vqw3ms
יִתְר֔וֹ
𐤉𐤕𐤓𐤅
yitero
Jethro
His Excellence
Yitero
HNp
עַ֚ל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/טּוֹבָ֔ה
𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄
hatovah
the goodness
the good (feminine)
the good (feminine)
HTd/Aafsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשָׂ֥ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had done
he did
he did
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
to Israel
to El-Contends
to Yiserael
HR/Np
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
in that
that-which
in that
HTr
הִצִּיל֖/וֹ
𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤅
hitsilo
he had delivered them
he snatched him away
he delivered him
HVhp3ms/Sp3ms
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and said
and he said
and he said
Jethro
His Excellence
Yitero
Blessed [be]
blessed one
blessed
the LORD
Yahweh
Yahweh
who
that-which
who
has rescued
he snatched away
he delivered
you
you marked as object
[·]
from the hand of
from hand of
from hand of
Egyptians
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and from the hand of
and from the hand of
and from the hand of
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
who
that-which
who
has rescued
he snatched away
he delivered
[obj marker]
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the people
from under
from beneath
from under
the hand of
open hand
the hand of
Egyptians
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
וַ/יֹּאמֶר֮
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יִתְרוֹ֒
𐤉𐤕𐤓𐤅
yitero
Jethro
His Excellence
Yitero
HNp
בָּר֣וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
baraka (Swahili)
Blessed [be]
blessed one
blessed
HVqsmsa
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
הִצִּ֥יל
𐤄𐤑𐤉𐤋
hitsil
has rescued
he snatched away
he delivered
HVhp3ms
אֶתְ/כֶ֛ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egyptians
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וּ/מִ/יַּ֣ד
𐤅/𐤌/𐤉𐤃
umiyad
and from the hand of
and from the hand of
and from the hand of
HC/R/Ncbsc
פַּרְעֹ֑ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
that-which
who
HTr
הִצִּיל֙
𐤄𐤑𐤉𐤋
hitsil-2
has rescued
he snatched away
he delivered
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[obj marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
מִ/תַּ֖חַת
𐤌/𐤕𐤇𐤕
mitachat
from under
from beneath
from under
HR/R
יַד
𐤉𐤃
yad
the hand of
open hand
the hand of
HNcbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
Egyptians
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
Now
you
now you
I know
I knew
I knew
that
for/because
that
greater
great
great
the LORD
Yahweh
Yahweh
than all
from the entirety of
from all
the gods
the Mighty Ones
the Elohim
for
for/because
for
in the matter
in the spoken matter
in the matter
which
that-which
which
they acted arrogantly
they acted presumptuously
they acted arrogantly
against them
upon them
against them
עַתָּ֣ה
𐤏𐤕𐤄
atah
Now
you
now you
HD
יָדַ֔עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I know
I knew
I knew
HVqp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
גָד֥וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
greater
great
great
HAamsa
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
than all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
הָ/אֱלֹהִ֑ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
the gods
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
בַ/דָּבָ֔ר
𐤁/𐤃𐤁𐤓
vadavar
Ndaba (Zulu)
in the matter
in the spoken matter
in the matter
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
זָד֖וּ
𐤆𐤃𐤅
zadu
they acted arrogantly
they acted presumptuously
they acted arrogantly
HVqp3cp
עֲלֵי/הֶֽם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
against them
upon them
against them
HR/Sp3mp
and took
and he took
and he took
Jethro
His Excellence
Yitero
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
of Moses
Mosheh
Mosheh
a burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
and sacrifices
and ritual slaughter-offerings
and sacrifices
to God
to mighty ones
to Elohim
and came
and he came
and he came
Aaron
Aharon
Aharon
and all
and the whole of
and all of
elders
elders of
elders of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to eat
to eat
to eat
bread
bread
bread
with
if / whether
with
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
of Moses
Mosheh
Mosheh
before
to the face of
to before the face of
God
the Mighty Ones
Elohim
וַ/יִּקַּ֞ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
יִתְר֨וֹ
𐤉𐤕𐤓𐤅
yitero
Jethro
His Excellence
Yitero
HNp
חֹתֵ֥ן
𐤇𐤕𐤍
choten
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
HVqrmsc
מֹשֶׁ֛ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
עֹלָ֥ה
𐤏𐤋𐤄
olah
a burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
HNcfsa
וּ/זְבָחִ֖ים
𐤅/𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌
uzevachim
and sacrifices
and ritual slaughter-offerings
and sacrifices
HC/Ncmpa
לֵֽ/אלֹהִ֑ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
to God
to mighty ones
to Elohim
HR/Ncmpa
וַ/יָּבֹ֨א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
אַהֲרֹ֜ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
וְ/כֹ֣ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
kila (Swahili)
and all
and the whole of
and all of
HC/Ncmsc
זִקְנֵ֣י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
elders
elders of
elders of
HAampc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֶ/אֱכָל
𐤋/𐤀𐤊𐤋
leekhal
okèlè (Yoruba)
to eat
to eat
to eat
HR/Vqc
לֶ֛חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
bread
HNcbsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
חֹתֵ֥ן
𐤇𐤕𐤍
choten-2
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
HVqrmsc
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הָ/אֱלֹהִֽים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
God
the Mighty Ones
Elohim
HTd/Ncmpa
And it was
and he became
and it was
on the next day
the following day
the following day
Moses sat
and he sat/dwelt
and he sat
Moses
Mosheh
Mosheh
to judge
to judge
to judge
[direct object marker]
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the gathered people
and stood
and he stood
and the gathered people stood
the people
the gathered people
the gathered people
around
upon
upon
Moses
Mosheh
Mosheh
from
from
from
morning
the morning
the daybreak
until
up to
up to
evening
the mingling-evening
the evening twilight
וַ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
מִֽ/מָּחֳרָ֔ת
𐤌/𐤌𐤇𐤓𐤕
mimachorat
on the next day
the following day
the following day
HR/Ncfsa
וַ/יֵּ֥שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
Moses sat
and he sat/dwelt
and he sat
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לִ/שְׁפֹּ֣ט
𐤋/𐤔𐤐𐤈
lishepot
to judge
to judge
to judge
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַ/יַּעֲמֹ֤ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and stood
and he stood
and the gathered people stood
HC/Vqw3ms
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
around
upon
upon
HR
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/בֹּ֖קֶר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
haboqer
buka (Bemba)
morning
the morning
the daybreak
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
evening
the mingling-evening
the evening twilight
HTd/Ncmsa
and he saw
and he saw
and he saw
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
Moses
Mosheh
Mosheh
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that which
he
he
he
was doing
doer
is doing
for the people
to the gathered people
for the people
and he said
and he said
and he said
what
what?
what?
the matter
the spoken-matter
the spoken-matter
this
this one
this one
that
that-which
that which
you
you
you
are doing
doer
are doing
for the people
to the gathered people
for the people
why
why?
why?
you
you
you
sit
dwelling-one of
sitting
alone
by yourself alone
to yourself apart
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the gathered people
stand
standing stationed
being set
before you
upon you
upon you
from
from
from
morning
daybreak
daybreak
until
up to
up to
evening
evening mingling
evening twilight
וַ/יַּרְא֙
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and he saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
חֹתֵ֣ן
𐤇𐤕𐤍
choten
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
HVqrmsc
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
עֹשֶׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
was doing
doer
is doing
HVqrmsa
לָ/עָ֑ם
𐤋/𐤏𐤌
laam
for the people
to the gathered people
for the people
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מָֽה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what?
HTi
הַ/דָּבָ֤ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the matter
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
אַתָּ֤ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
עֹשֶׂה֙
𐤏𐤔𐤄
oseh-2
are doing
doer
are doing
HVqrmsa
לָ/עָ֔ם
𐤋/𐤏𐤌
laam-2
for the people
to the gathered people
for the people
HRd/Ncmsa
מַדּ֗וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
why
why?
why?
HTi
אַתָּ֤ה
𐤀𐤕𐤄
atah-2
you
you
you
HPp2ms
יוֹשֵׁב֙
𐤉𐤅𐤔𐤁
yoshev
sit
dwelling-one of
sitting
HVqrmsa
לְ/בַדֶּ֔/ךָ
𐤋/𐤁𐤃/𐤊
levadekha
alone
by yourself alone
to yourself apart
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָ֛ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
נִצָּ֥ב
𐤍𐤑𐤁
nitsav
stand
standing stationed
being set
HVNrmsa
עָלֶ֖י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
before you
upon you
upon you
HR/Sp2ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
בֹּ֥קֶר
𐤁𐤒𐤓
boqer
buka (Bemba)
morning
daybreak
daybreak
HNcmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
עָֽרֶב
𐤏𐤓𐤁
arev
evening
evening mingling
evening twilight
HNcmsa
And he said
and he said
and he said
Moses
Mosheh
Mosheh
to his father-in-law
his marriage-allied one
to his father-in-law
Because
for/because
because
comes
he comes
he comes
to me
toward me
to me
the people
the gathered people
the people
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
of God
mighty ones
of Elohim
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לְ/חֹתְנ֑/וֹ
𐤋/𐤇𐤕𐤍/𐤅
lechoteno
to his father-in-law
his marriage-allied one
to his father-in-law
HR/Vqrmsc/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
Because
for/because
because
HC
יָבֹ֥א
𐤉𐤁𐤀
yavo
comes
he comes
he comes
HVqi3ms
אֵלַ֛/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
לִ/דְרֹ֥שׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderosh
to inquire
to seek diligently
to seek diligently
HR/Vqc
אֱלֹהִֽים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
of Elohim
HNcmpa
when
for/because
when
they have
he will come to be
it will be
for them
—
for them
a matter
spoken matter
a matter
it comes
he came
it comes
to me
toward me
to me
and I judge
and I judged
and I judged
between
between
between
a man
man
man
and between
and between
and between
his neighbor
his associate
his associate
and I make known
and I caused to know
and I make known
—
object-marker
[·]
the statutes
inscribed statutes of
the statutes of
of God
the Mighty Ones
Elohim
and
and object-marker
[·]
His laws
his instructions
his instructions
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
יִהְיֶ֨ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
they have
he will come to be
it will be
HVqi3ms
לָ/הֶ֤ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
for them
HR/Sp3mp
דָּבָר֙
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
a matter
spoken matter
a matter
HNcmsa
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
it comes
he came
it comes
HVqp3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
וְ/שָׁ֣פַטְתִּ֔י
𐤅/𐤔𐤐𐤈𐤕𐤉
veshafateti
and I judge
and I judged
and I judged
HC/Vqq1cs
בֵּ֥ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
רֵעֵ֑/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
his associate
his associate
HNcmsc/Sp3ms
וְ/הוֹדַעְתִּ֛י
𐤅/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕𐤉
vehodaeti
and I make known
and I caused to know
and I make known
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
חֻקֵּ֥י
𐤇𐤒𐤉
chuqey
the statutes
inscribed statutes of
the statutes of
HNcmpc
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
Elohim
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
תּוֹרֹתָֽי/ו
𐤕𐤅𐤓𐤕𐤉/𐤅
torotayv
His laws
his instructions
his instructions
HNcfpc/Sp3ms
and said
and he said
and he said
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
of Moses
Mosheh
Mosheh
to him
toward him
to him
not
not
not
good
good
good
the thing
the spoken-matter
the thing
that
that-which
that
you
you
you
are doing
doer
are doing
וַ/יֹּ֛אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
חֹתֵ֥ן
𐤇𐤕𐤍
choten
father-in-law
one forming marital alliance
father-in-law
HVqrmsc
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֵלָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
טוֹב֙
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
הַ/דָּבָ֔ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the thing
the spoken-matter
the thing
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
עֹשֶֽׂה
𐤏𐤔𐤄
oseh
are doing
doer
are doing
HVqrmsa
you will surely wear out
withering
withering
you will wear out
you will wither
you will wither
both
also
also
you
you
you
both
also
also
the people
the gathered people
the gathered people
this
this one
this one
that
that-which
that which
are with you
with you
with you
for
for/because
for/because
too heavy
weighty
heavy
for you
from you
from you
the matter
the spoken-matter
the spoken-matter
not
not
not
you will be able
you are able
you are able
to do it
to do him
to do him
alone
by yourself alone
to yourself apart
נָבֹ֣ל
𐤍𐤁𐤋
navol
you will surely wear out
withering
withering
HVqa
תִּבֹּ֔ל
𐤕𐤁𐤋
tibol
you will wear out
you will wither
you will wither
HVqi2ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
both
also
also
HTa
אַתָּ֕ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
גַּם
𐤂𐤌
gam-2
both
also
also
HTa
הָ/עָ֥ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עִמָּ֑/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
are with you
with you
with you
HR/Sp2fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
כָבֵ֤ד
𐤊𐤁𐤃
khaved
kubwa (Swahili)
too heavy
weighty
heavy
HAamsa
מִמְּ/ךָ֙
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
for you
from you
from you
HR/Sp2ms
הַ/דָּבָ֔ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the matter
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תוּכַ֥ל
𐤕𐤅𐤊𐤋
tukhal
you will be able
you are able
you are able
HVqi2ms
עֲשֹׂ֖/הוּ
𐤏𐤔/𐤄𐤅
asohu
to do it
to do him
to do him
HVqc/Sp3ms
לְ/בַדֶּֽ/ךָ
𐤋/𐤁𐤃/𐤊
levadekha
alone
by yourself alone
to yourself apart
HR/Ncmsc/Sp2ms
Now
you
now you
listen
Listen!
Hear!
to my voice
in my voice
to my voice
I will give you advice
I will counsel you
I will counsel you
and may be
and he becomes
and it becomes
God
mighty ones
Elohim
with you
with you
with you
Be
Be!
Be!
you
you
you
for the people
to the gathered people
for the people
before
opposite to
before
God
the Mighty Ones
Elohim
and bring
and you will bring in
and you will bring
you
you
you
the
object-marker
[·]
cases
the spoken matters
the matters
to
toward
to
God
the Mighty Ones
Elohim
עַתָּ֞ה
𐤏𐤕𐤄
atah
Now
you
now you
HD
שְׁמַ֤ע
𐤔𐤌𐤏
shema
listen
Listen!
Hear!
HVqv2ms
בְּ/קֹלִ/י֙
𐤁/𐤒𐤋/𐤉
beqoli
to my voice
in my voice
to my voice
HR/Ncmsc/Sp1cs
אִיעָ֣צְ/ךָ֔
𐤀𐤉𐤏𐤑/𐤊
iatsekha
I will give you advice
I will counsel you
I will counsel you
HVqi1cs/Sp2ms
וִ/יהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
and may be
and he becomes
and it becomes
HC/Vqj3ms
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
עִמָּ֑/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
with you
with you
HR/Sp2fs
הֱיֵ֧ה
𐤄𐤉𐤄
heyeh
Be
Be!
Be!
HVqv2ms
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah-2
you
you
you
HPp2ms
לָ/עָ֗ם
𐤋/𐤏𐤌
laam
for the people
to the gathered people
for the people
HRd/Ncmsa
מ֚וּל
𐤌𐤅𐤋
mul
before
opposite to
before
HR
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
God
the Mighty Ones
Elohim
HTd/Ncmpa
וְ/הֵבֵאתָ֥
𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕
veheveta
and bring
and you will bring in
and you will bring
HC/Vhq2ms
אַתָּ֛ה
𐤀𐤕𐤄
atah-3
you
you
you
HPp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
cases
the spoken matters
the matters
HTd/Ncmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/אֱלֹהִֽים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim-2
Mulimu (Lozi)
God
the Mighty Ones
Elohim
HTd/Ncmpa
you shall warn
and you warned
and you shall warn
them
object-marker them
[·]
[direct object marker]
object-marker
[·]
the statutes
the prescribed statutes
the prescribed statutes
and
and object-marker
[·]
the laws
the instructions
the instructions
you shall make known
and you caused to know
and you shall make known
to them
—
to them
[direct object marker]
object-marker
[·]
the way
the trodden path
the trodden way
they shall walk
they will go
they will go
in it
—
in it
and
and object-marker
[·]
the work
the deed
the work
that
that-which
that
they shall do
they will do
they will do
וְ/הִזְהַרְתָּ֣ה
𐤅/𐤄𐤆𐤄𐤓𐤕𐤄
vehizeharetah
ku-zala (Bemba)
you shall warn
and you warned
and you shall warn
HC/Vhq2ms
אֶתְ/הֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤄𐤌
etehem
them
object-marker them
[·]
HTo/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/חֻקִּ֖ים
𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌
hachuqim
the statutes
the prescribed statutes
the prescribed statutes
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/תּוֹרֹ֑ת
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤕
hatorot
the laws
the instructions
the instructions
HTd/Ncfpa
וְ/הוֹדַעְתָּ֣
𐤅/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕
vehodaeta
you shall make known
and you caused to know
and you shall make known
HC/Vhq2ms
לָ/הֶ֗ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דֶּ֨רֶךְ֙
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden path
the trodden way
HTd/Ncbsa
יֵ֣לְכוּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
they shall walk
they will go
they will go
HVqi3mp
בָ֔/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
in it
HR/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
הַֽ/מַּעֲשֶׂ֖ה
𐤄/𐤌𐤏𐤔𐤄
hamaaseh
the work
the deed
the work
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
יַעֲשֽׂוּ/ן
𐤉𐤏𐤔𐤅/𐤍
yaasun
they shall do
they will do
they will do
HVqi3mp/Sn
and you
and you (masculine singular)
and you
shall see
you will behold
you will observe
from all
from the entirety of
from all
the people
the gathered people
the people
men of
men of
men of
ability
strength
strength
who fear
fearers of
fearers of
God
mighty ones
Elohim
men of
men of
men of
truth
firm reliability
truth
who hate
haters of
haters of
dishonest gain
ill-gotten gain
ill-gotten gain
and you shall place
and you shall set
and you shall set
over them
toward them
over them
rulers of
chiefs of
chiefs of
thousands
thousands
thousands
rulers of
chiefs of
chiefs of
hundreds
hundreds
hundreds
rulers of
chiefs of
chiefs of
fifties
fifty
fifty
and rulers of
and chiefs of
and chiefs of
tens
tens
tens
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
תֶחֱזֶ֣ה
𐤕𐤇𐤆𐤄
techezeh
shall see
you will behold
you will observe
HVqi2ms
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
from all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
הָ֠/עָם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
אַנְשֵׁי
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
men of
men of
HNcmpc
חַ֜יִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
kayila (Lunda)
ability
strength
strength
HNcmsa
יִרְאֵ֧י
𐤉𐤓𐤀𐤉
yireey
who fear
fearers of
fearers of
HAampc
אֱלֹהִ֛ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אַנְשֵׁ֥י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey-2
men of
men of
men of
HNcmpc
אֱמֶ֖ת
𐤀𐤌𐤕
emet
truth
firm reliability
truth
HNcfsa
שֹׂ֣נְאֵי
𐤔𐤍𐤀𐤉
soneey
who hate
haters of
haters of
HVqrmpc
בָ֑צַע
𐤁𐤑𐤏
vatsa
dishonest gain
ill-gotten gain
ill-gotten gain
HNcmsa
וְ/שַׂמְתָּ֣
𐤅/𐤔𐤌𐤕
vesameta
and you shall place
and you shall set
and you shall set
HC/Vqq2ms
עֲלֵ/הֶ֗ם
𐤏𐤋/𐤄𐤌
alehem
over them
toward them
over them
HR/Sp3mp
שָׂרֵ֤י
𐤔𐤓𐤉
sarey
rulers of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
אֲלָפִים֙
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousands
thousands
thousands
HAcbpa
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey-2
rulers of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
מֵא֔וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundreds
hundreds
hundreds
HAcbpa
שָׂרֵ֥י
𐤔𐤓𐤉
sarey-3
rulers of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
חֲמִשִּׁ֖ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
fifties
fifty
fifty
HAcbpa
וְ/שָׂרֵ֥י
𐤅/𐤔𐤓𐤉
vesarey
and rulers of
and chiefs of
and chiefs of
HC/Ncmpc
עֲשָׂרֹֽת
𐤏𐤔𐤓𐤕
asarot
tens
tens
tens
HAcmpa
and they shall judge
and they judged
and they shall judge
the
object-marker
[·]
people
the gathered people
the gathered people
at all
in the whole of
in all
times
object marker
times
and it shall be
and he/it became
and it shall be
every
entirety of
all of
matter
the spoken-matter
the spoken-matter
great
the great one
the great one
they shall bring
they will bring in
they shall bring in
to you
toward you
to you
and every
and whole of
and all of
matter
the spoken-matter
the spoken-matter
small
the small one
the small one
they shall judge
they will judge
they will judge
they
they
they
and make it lighter
and lighten
and lighten
from upon you
from upon you (ms)
from upon you
and they shall bear
and they lifted
and they shall bear
with you
with you (feminine singular)
with you
וְ/שָׁפְט֣וּ
𐤅/𐤔𐤐𐤈𐤅
veshafetu
and they shall judge
and they judged
and they shall judge
HC/Vqq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָם֮
𐤄/𐤏𐤌
haam
people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
at all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
עֵת֒
𐤏𐤕
et-2
times
object marker
times
HNcbsa
וְ/הָיָ֞ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דָּבָ֤ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
matter
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
הַ/גָּדֹל֙
𐤄/𐤂𐤃𐤋
hagadol
great
the great one
the great one
HTd/Aamsa
יָבִ֣יאוּ
𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
yaviu
they shall bring
they will bring in
they shall bring in
HVhi3mp
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/דָּבָ֥ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar-2
Ndaba (Zulu)
matter
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
הַ/קָּטֹ֖ן
𐤄/𐤒𐤈𐤍
haqaton
small
the small one
the small one
HTd/Aamsa
יִשְׁפְּטוּ
𐤉𐤔𐤐𐤈𐤅
yishepetu
they shall judge
they will judge
they will judge
HVqi3mp
הֵ֑ם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
וְ/הָקֵל֙
𐤅/𐤄𐤒𐤋
vehaqel
and make it lighter
and lighten
and lighten
HC/Vhv2ms
מֵֽ/עָלֶ֔י/ךָ
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤊
mealeykha
from upon you
from upon you (ms)
from upon you
HR/R/Sp2ms
וְ/נָשְׂא֖וּ
𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤅
venaseu
and they shall bear
and they lifted
and they shall bear
HC/Vqq3cp
אִתָּֽ/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
with you
with you (feminine singular)
with you
HR/Sp2fs
if
if / whether
if
this
object-marker
[·]
thing
the spoken-matter
the matter
this
this one
this
you do
you shall do
you shall do
commands you
and he commanded you
and he commands you
God
mighty ones
Elohim
you will be able
and you were able
and you will be able
to stand
to stand
to stand
and also
and also
and also
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
this
this one
this
to
upon
upon
their place
his standing-place
his place
will come
he comes
he will come
in peace
in wholeness
in peace
אִ֣ם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
אֶת
𐤀𐤕
et
this
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֤ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
thing
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
תַּעֲשֶׂ֔ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you do
you shall do
you shall do
HVqi2ms
וְ/צִוְּ/ךָ֣
𐤅/𐤑𐤅/𐤊
vetsivekha
commands you
and he commanded you
and he commands you
HC/Vpq3ms/Sp2ms
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וְ/יָֽכָלְתָּ֖
𐤅/𐤉𐤊𐤋𐤕
veyakhaleta
you will be able
and you were able
and you will be able
HC/Vqq2ms
עֲמֹ֑ד
𐤏𐤌𐤃
amod
ima (Bemba)
to stand
to stand
to stand
HVqc
וְ/גַם֙
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh-2
this
this one
this
HTd/Pdxms
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
upon
HR
מְקֹמ֖/וֹ
𐤌𐤒𐤌/𐤅
meqomo
their place
his standing-place
his place
HNcmsc/Sp3ms
יָבֹ֥א
𐤉𐤁𐤀
yavo
will come
he comes
he will come
HVqi3ms
בְ/שָׁלֽוֹם
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
veshalom
in peace
in wholeness
in peace
HR/Ncmsa
and listened
and he heard
and he heard
Moses
Mosheh
Mosheh
to the voice
to the sound of
to the voice of
of his father-in-law
his in-law by marriage
his father-in-law
and did
and he did
and he did
all
the whole of
all of
that
that-which
that
he had said
he said
he said
וַ/יִּשְׁמַ֥ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and listened
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לְ/ק֣וֹל
𐤋/𐤒𐤅𐤋
leqol
to the voice
to the sound of
to the voice of
HR/Ncmsc
חֹתְנ֑/וֹ
𐤇𐤕𐤍/𐤅
choteno
of his father-in-law
his in-law by marriage
his father-in-law
HVqrmsc/Sp3ms
וַ/יַּ֕עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and did
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
all
the whole of
all of
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אָמָֽר
𐤀𐤌𐤓
amar
he had said
he said
he said
HVqp3ms
and chose
and he chose
and he chose
Moses
Mosheh
Mosheh
men-of
men of
men of
ability
strength
strength
from-all
from the entirety of
from all
Israel
El-Contends
Yiserael
and made
and he gave
and he gave
them
them
[·]
heads
heads
heads
over
upon
over
the people
the gathered people
the gathered people
rulers-of
chiefs of
chiefs of
thousands
thousands
thousands
rulers-of
chiefs of
chiefs of
hundreds
hundreds
hundreds
rulers-of
chiefs of
chiefs of
fifties
fifty
fifty
and rulers-of
and chiefs of
and chiefs of
tens
tens
tens
וַ/יִּבְחַ֨ר
𐤅/𐤉𐤁𐤇𐤓
vayivechar
and chose
and he chose
and he chose
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֤ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אַנְשֵׁי
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men-of
men of
men of
HNcmpc
חַ֨יִל֙
𐤇𐤉𐤋
chayil
kayila (Lunda)
ability
strength
strength
HNcmsa
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
from-all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יִּתֵּ֥ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and made
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
אֹתָ֛/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
רָאשִׁ֖ים
𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌
rashim
heads
heads
heads
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
שָׂרֵ֤י
𐤔𐤓𐤉
sarey
rulers-of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
אֲלָפִים֙
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousands
thousands
thousands
HAcbpa
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey-2
rulers-of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
מֵא֔וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundreds
hundreds
hundreds
HAcbpa
שָׂרֵ֥י
𐤔𐤓𐤉
sarey-3
rulers-of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
חֲמִשִּׁ֖ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
fifties
fifty
fifty
HAcbpa
וְ/שָׂרֵ֥י
𐤅/𐤔𐤓𐤉
vesarey
and rulers-of
and chiefs of
and chiefs of
HC/Ncmpc
עֲשָׂרֹֽת
𐤏𐤔𐤓𐤕
asarot
tens
tens
tens
HAcmpa
and they judged
and they judged
and they judged
the
object-marker
[·]
people
the gathered people
the people
at every
in the whole of
in all
time
object marker
time
the
object-marker
[·]
matter
the spoken-matter
the matter
difficult
the hard one
the hard one
they brought
they cause to come in
they bring
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
and all
and whole of
and all of
matter
the spoken-matter
the matter
small
the small one
the small one
they judged
they will judge
they judge
they
they
they
וְ/שָׁפְט֥וּ
𐤅/𐤔𐤐𐤈𐤅
veshafetu
and they judged
and they judged
and they judged
HC/Vqq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
at every
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
עֵ֑ת
𐤏𐤕
et-2
time
object marker
time
HNcbsa
אֶת
𐤀𐤕
et-3
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֤ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
matter
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/קָּשֶׁה֙
𐤄/𐤒𐤔𐤄
haqasheh
difficult
the hard one
the hard one
HTd/Aamsa
יְבִיא֣וּ/ן
𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅/𐤍
yeviun
they brought
they cause to come in
they bring
HVhi3mp/Sn
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/דָּבָ֥ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar-2
Ndaba (Zulu)
matter
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/קָּטֹ֖ן
𐤄/𐤒𐤈𐤍
haqaton
small
the small one
the small one
HTd/Aamsa
יִשְׁפּוּט֥וּ
𐤉𐤔𐤐𐤅𐤈𐤅
yisheputu
they judged
they will judge
they judge
HVqi3mp
הֵֽם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
sent away
and he dispatched
and he sent
Moses
Mosheh
Mosheh
[direct object marker]
object-marker
[·]
his father-in-law
his in-law by marriage
his in-law by marriage
and he went
and he went
and he went
his way
—
to himself
to
toward
toward
his own land
his land
his land
וַ/יְשַׁלַּ֥ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayeshalach
sent away
and he dispatched
and he sent
HC/Vpw3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
חֹתְנ֑/וֹ
𐤇𐤕𐤍/𐤅
choteno
his father-in-law
his in-law by marriage
his in-law by marriage
HVqrmsc/Sp3ms
וַ/יֵּ֥לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
his way
to himself
HR/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
אַרְצֽ/וֹ
𐤀𐤓𐤑/𐤅
aretso
Ayé (Yoruba)
his own land
his land
his land
HNcbsc/Sp3ms