Exodus 18

Jethro, Moses' father-in-law, witnesses YHWH's deliverance of Israel and accepts Him as the true God, offering sacrifices.[1] Jethro advises Moses to delegate judicial responsibilities to honest and wise men, which Moses immediately adopts.[1]

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יִּשְׁמַ֞ע 𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏 vayishema and heard and he heard and he heard HC/Vqw3ms יִתְר֨וֹ 𐤉𐤕𐤓𐤅 yitero Jethro His Excellence Yitero HNp כֹהֵ֤ן 𐤊𐤄𐤍 khohen priest ritual officiant priest HNcmsc מִדְיָן֙ 𐤌𐤃𐤉𐤍 mideyan of Midian Midyan Mideyan HNp חֹתֵ֣ן 𐤇𐤕𐤍 choten father-in-law one forming marital alliance one forming marital alliance HVqrmsc מֹשֶׁ֔ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֵת֩ 𐤀𐤕 et of object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr עָשָׂ֤ה 𐤏𐤔𐤄 asah had done he did he did HVqp3ms אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa לְ/מֹשֶׁ֔ה 𐤋/𐤌𐤔𐤄 lemosheh for Moses to Mosheh to Mosheh HR/Np וּ/לְ/יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤅/𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 uleyiserael and for Israel and to El-Contends and to Yiserael HC/R/Np עַמּ֑/וֹ 𐤏𐤌/𐤅 amo His people his gathered people his gathered people HNcmsc/Sp3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki how for/because for/because HC הוֹצִ֧יא 𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀 hotsi had brought he caused to go out he caused to go out HVhp3ms יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et-2 object-marker [·] HTo יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp מִ/מִּצְרָֽיִם 𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mimitserayim out of Egypt from Egypt from Mitserayim HR/Np
Verse 5
Verse 7
Verse 8
וַ/יְסַפֵּ֤ר 𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓 vayesaper and told and he recounted and he recounted HC/Vpw3ms מֹשֶׁה֙ 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp לְ/חֹ֣תְנ֔/וֹ 𐤋/𐤇𐤕𐤍/𐤅 lechoteno to his father-in-law his marriage-allied one to his father-in-law HR/Vqrmsc/Sp3ms אֵת֩ 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr עָשָׂ֤ה 𐤏𐤔𐤄 asah had done he did he did HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/פַרְעֹ֣ה 𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄 lefareoh to Pharaoh to Pharaoh to Pareoh HR/Np וּ/לְ/מִצְרַ֔יִם 𐤅/𐤋/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 ulemitserayim and to Egyptians and to Dual Egypt and to Mitserayim HC/R/Np עַ֖ל 𐤏𐤋 al on account of upon concerning HR אוֹדֹ֣ת 𐤀𐤅𐤃𐤕 odot sakes matters concerning matters concerning HNcfpc יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֵ֤ת 𐤀𐤕 et-2 direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/תְּלָאָה֙ 𐤄/𐤕𐤋𐤀𐤄 hatelaah the hardship the wearying hardship the hardship HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that HTr מְצָאָ֣תַ/ם 𐤌𐤑𐤀𐤕/𐤌 metsaatam had befallen them she found them befell them HVqp3fs/Sp3mp בַּ/דֶּ֔רֶךְ 𐤁/𐤃𐤓𐤊 baderekhe on the way in the path in the way HRd/Ncbsa וַ/יַּצִּלֵ֖/ם 𐤅/𐤉𐤑𐤋/𐤌 vayatsilem and how YHWH delivered them he snatched them away and he delivered them HC/Vhw3ms/Sp3mp יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 9
Verse 10
וַ/יֹּאמֶר֮ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms יִתְרוֹ֒ 𐤉𐤕𐤓𐤅 yitero Jethro His Excellence Yitero HNp בָּר֣וּךְ 𐤁𐤓𐤅𐤊 barukhe baraka (Swahili) Blessed [be] blessed one blessed HVqsmsa יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr הִצִּ֥יל 𐤄𐤑𐤉𐤋 hitsil has rescued he snatched away he delivered HVhp3ms אֶתְ/כֶ֛ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp מִ/יַּ֥ד 𐤌/𐤉𐤃 miyad from the hand of from hand of from hand of HR/Ncbsc מִצְרַ֖יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egyptians the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וּ/מִ/יַּ֣ד 𐤅/𐤌/𐤉𐤃 umiyad and from the hand of and from the hand of and from the hand of HC/R/Ncbsc פַּרְעֹ֑ה 𐤐𐤓𐤏𐤄 pareoh Pharaoh Pharaoh Pareoh HNp אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 who that-which who HTr הִצִּיל֙ 𐤄𐤑𐤉𐤋 hitsil-2 has rescued he snatched away he delivered HVhp3ms אֶת 𐤀𐤕 et [obj marker] object-marker [·] HTo הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa מִ/תַּ֖חַת 𐤌/𐤕𐤇𐤕 mitachat from under from beneath from under HR/R יַד 𐤉𐤃 yad the hand of open hand the hand of HNcbsc מִצְרָֽיִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 Egyptians the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp
Verse 12
וַ/יִּקַּ֞ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and took and he took and he took HC/Vqw3ms יִתְר֨וֹ 𐤉𐤕𐤓𐤅 yitero Jethro His Excellence Yitero HNp חֹתֵ֥ן 𐤇𐤕𐤍 choten father-in-law one forming marital alliance father-in-law HVqrmsc מֹשֶׁ֛ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh of Moses Mosheh Mosheh HNp עֹלָ֥ה 𐤏𐤋𐤄 olah a burnt offering ascending offering whole-burnt-offering HNcfsa וּ/זְבָחִ֖ים 𐤅/𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌 uzevachim and sacrifices and ritual slaughter-offerings and sacrifices HC/Ncmpa לֵֽ/אלֹהִ֑ים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) to God to mighty ones to Elohim HR/Ncmpa וַ/יָּבֹ֨א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and came and he came and he came HC/Vqw3ms אַהֲרֹ֜ן 𐤀𐤄𐤓𐤍 aharon Aaron Aharon Aharon HNp וְ/כֹ֣ל 𐤅/𐤊𐤋 vekhol kila (Swahili) and all and the whole of and all of HC/Ncmsc זִקְנֵ֣י 𐤆𐤒𐤍𐤉 ziqeney elders elders of elders of HAampc יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp לֶ/אֱכָל 𐤋/𐤀𐤊𐤋 leekhal okèlè (Yoruba) to eat to eat to eat HR/Vqc לֶ֛חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem bread bread bread HNcbsa עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR חֹתֵ֥ן 𐤇𐤕𐤍 choten-2 father-in-law one forming marital alliance father-in-law HVqrmsc מֹשֶׁ֖ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh-2 of Moses Mosheh Mosheh HNp לִ/פְנֵ֥י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc הָ/אֱלֹהִֽים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) God the Mighty Ones Elohim HTd/Ncmpa
Verse 13
Verse 14
וַ/יַּרְא֙ 𐤅/𐤉𐤓𐤀 vayare and he saw and he saw and he saw HC/Vqw3ms חֹתֵ֣ן 𐤇𐤕𐤍 choten father-in-law one forming marital alliance father-in-law HVqrmsc מֹשֶׁ֔ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֵ֛ת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr ה֥וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms עֹשֶׂ֖ה 𐤏𐤔𐤄 oseh was doing doer is doing HVqrmsa לָ/עָ֑ם 𐤋/𐤏𐤌 laam for the people to the gathered people for the people HRd/Ncmsa וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms מָֽה 𐤌𐤄 mah what what? what? HTi הַ/דָּבָ֤ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the matter the spoken-matter the spoken-matter HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr אַתָּ֤ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms עֹשֶׂה֙ 𐤏𐤔𐤄 oseh-2 are doing doer are doing HVqrmsa לָ/עָ֔ם 𐤋/𐤏𐤌 laam-2 for the people to the gathered people for the people HRd/Ncmsa מַדּ֗וּעַ 𐤌𐤃𐤅𐤏 madua why why? why? HTi אַתָּ֤ה 𐤀𐤕𐤄 atah-2 you you you HPp2ms יוֹשֵׁב֙ 𐤉𐤅𐤔𐤁 yoshev sit dwelling-one of sitting HVqrmsa לְ/בַדֶּ֔/ךָ 𐤋/𐤁𐤃/𐤊 levadekha alone by yourself alone to yourself apart HR/Ncmsc/Sp2ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הָ/עָ֛ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa נִצָּ֥ב 𐤍𐤑𐤁 nitsav stand standing stationed being set HVNrmsa עָלֶ֖י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha before you upon you upon you HR/Sp2ms מִן 𐤌𐤍 min from from from HR בֹּ֥קֶר 𐤁𐤒𐤓 boqer buka (Bemba) morning daybreak daybreak HNcmsa עַד 𐤏𐤃 ad until up to up to HR עָֽרֶב 𐤏𐤓𐤁 arev evening evening mingling evening twilight HNcmsa
Verse 16
Verse 18
Verse 19
Verse 20
Verse 21
וְ/אַתָּ֣ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms תֶחֱזֶ֣ה 𐤕𐤇𐤆𐤄 techezeh shall see you will behold you will observe HVqi2ms מִ/כָּל 𐤌/𐤊𐤋 mikal kila (Swahili) from all from the entirety of from all HR/Ncmsc הָ֠/עָם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa אַנְשֵׁי 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey men of men of men of HNcmpc חַ֜יִל 𐤇𐤉𐤋 chayil kayila (Lunda) ability strength strength HNcmsa יִרְאֵ֧י 𐤉𐤓𐤀𐤉 yireey who fear fearers of fearers of HAampc אֱלֹהִ֛ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa אַנְשֵׁ֥י 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey-2 men of men of men of HNcmpc אֱמֶ֖ת 𐤀𐤌𐤕 emet truth firm reliability truth HNcfsa שֹׂ֣נְאֵי 𐤔𐤍𐤀𐤉 soneey who hate haters of haters of HVqrmpc בָ֑צַע 𐤁𐤑𐤏 vatsa dishonest gain ill-gotten gain ill-gotten gain HNcmsa וְ/שַׂמְתָּ֣ 𐤅/𐤔𐤌𐤕 vesameta and you shall place and you shall set and you shall set HC/Vqq2ms עֲלֵ/הֶ֗ם 𐤏𐤋/𐤄𐤌 alehem over them toward them over them HR/Sp3mp שָׂרֵ֤י 𐤔𐤓𐤉 sarey rulers of chiefs of chiefs of HNcmpc אֲלָפִים֙ 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 alafim thousands thousands thousands HAcbpa שָׂרֵ֣י 𐤔𐤓𐤉 sarey-2 rulers of chiefs of chiefs of HNcmpc מֵא֔וֹת 𐤌𐤀𐤅𐤕 meot hundreds hundreds hundreds HAcbpa שָׂרֵ֥י 𐤔𐤓𐤉 sarey-3 rulers of chiefs of chiefs of HNcmpc חֲמִשִּׁ֖ים 𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌 chamishim fifties fifty fifty HAcbpa וְ/שָׂרֵ֥י 𐤅/𐤔𐤓𐤉 vesarey and rulers of and chiefs of and chiefs of HC/Ncmpc עֲשָׂרֹֽת 𐤏𐤔𐤓𐤕 asarot tens tens tens HAcmpa
Verse 22
וְ/שָׁפְט֣וּ 𐤅/𐤔𐤐𐤈𐤅 veshafetu and they shall judge and they judged and they shall judge HC/Vqq3cp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הָ/עָם֮ 𐤄/𐤏𐤌 haam people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) at all in the whole of in all HR/Ncmsc עֵת֒ 𐤏𐤕 et-2 times object marker times HNcbsa וְ/הָיָ֞ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc הַ/דָּבָ֤ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) matter the spoken-matter the spoken-matter HTd/Ncmsa הַ/גָּדֹל֙ 𐤄/𐤂𐤃𐤋 hagadol great the great one the great one HTd/Aamsa יָבִ֣יאוּ 𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅 yaviu they shall bring they will bring in they shall bring in HVhi3mp אֵלֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and every and whole of and all of HC/Ncmsc הַ/דָּבָ֥ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar-2 Ndaba (Zulu) matter the spoken-matter the spoken-matter HTd/Ncmsa הַ/קָּטֹ֖ן 𐤄/𐤒𐤈𐤍 haqaton small the small one the small one HTd/Aamsa יִשְׁפְּטוּ 𐤉𐤔𐤐𐤈𐤅 yishepetu they shall judge they will judge they will judge HVqi3mp הֵ֑ם 𐤄𐤌 hem they they they HPp3mp וְ/הָקֵל֙ 𐤅/𐤄𐤒𐤋 vehaqel and make it lighter and lighten and lighten HC/Vhv2ms מֵֽ/עָלֶ֔י/ךָ 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤊 mealeykha from upon you from upon you (ms) from upon you HR/R/Sp2ms וְ/נָשְׂא֖וּ 𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤅 venaseu and they shall bear and they lifted and they shall bear HC/Vqq3cp אִתָּֽ/ךְ 𐤀𐤕/𐤊 itakhe with you with you (feminine singular) with you HR/Sp2fs
Verse 23
Verse 25
Verse 26