וְ/נָפַ֥ל
𐤅/𐤍𐤐𐤋
nâphal
and falls
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
Exodus 21:18 · Word #13
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HC/Vqq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and falls |
SIBI-P1 Translation H5307-77
and he fell
| Morphological Notes | Qal sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive action of falling. The sequential perfect (vav-consecutive) 3ms form is rendered as a past narrative action, preserving masculine singular subject and the core idea of physical or figurative descent. |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2