Exodus 21
YHWH establishes laws regarding slavery, personal injury, and property damage, including regulations for Hebrew servants, compensation for harm, and liability for animals that cause injury.[1] The chapter addresses cases of homicide, assault, and various offenses with corresponding penalties determined by the judges of Israel.[6]
Interlinear Text
Now these
and these
and these
are the judgments
the judicial rulings
the judgments
which
that-which
that which
you shall set
you will set
you will set
before them
before their face
to before their face
וְ/אֵ֨לֶּה֙
𐤅/𐤀𐤋𐤄
veeleh
Now these
and these
and these
HC/Pdxcp
הַ/מִּשְׁפָּטִ֔ים
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
hamishepatim
are the judgments
the judicial rulings
the judgments
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
תָּשִׂ֖ים
𐤕𐤔𐤉𐤌
tasim
you shall set
you will set
you will set
HVqi2ms
לִ/פְנֵי/הֶֽם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before them
before their face
to before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
If
for/because
if
you buy
you will acquire
you will acquire
slave
serving-man
servant of
Hebrew
cross-over man
Iveri
six
six
six
years
cycles of years
years
he shall serve
he will serve
he will serve
and in the seventh
and in the seventh
and in the seventh
he shall go out
he goes out
he goes out
free
to a free man
to freedom
without payment
gratuitously
without payment
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
If
for/because
if
HC
תִקְנֶה֙
𐤕𐤒𐤍𐤄
tiqeneh
you buy
you will acquire
you will acquire
HVqi2ms
עֶ֣בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
slave
serving-man
servant of
HNcmsa
עִבְרִ֔י
𐤏𐤁𐤓𐤉
iveri
Hebrew
cross-over man
Iveri
HNgmsa
שֵׁ֥שׁ
𐤔𐤔
shesh
six
six
six
HAcfsa
שָׁנִ֖ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
years
HNcfpa
יַעֲבֹ֑ד
𐤉𐤏𐤁𐤃
yaavod
he shall serve
he will serve
he will serve
HVqi3ms
וּ/בַ֨/שְּׁבִעִ֔ת
𐤅/𐤁/𐤔𐤁𐤏𐤕
uvasheviit
and in the seventh
and in the seventh
and in the seventh
HC/Rd/Aofsa
יֵצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yetse
he shall go out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
לַֽ/חָפְשִׁ֖י
𐤋/𐤇𐤐𐤔𐤉
lachafeshi
free
to a free man
to freedom
HRd/Aamsa
חִנָּֽם
𐤇𐤍𐤌
chinam
without payment
gratuitously
without payment
HD
If
if / whether
if
by himself
in his back
by himself
he comes
he comes
he comes
by himself
in his back
by himself
he shall go out
he goes out
he goes out
if
if / whether
if
husband
master
lord
of a wife
woman
wife
he
he
he
then she shall go out
and she went out
and she went out
his wife
his woman
his woman
with him
with him
with him
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
בְּ/גַפּ֥/וֹ
𐤁/𐤂𐤐/𐤅
begapo
by himself
in his back
by himself
HR/Ncmsc/Sp3ms
יָבֹ֖א
𐤉𐤁𐤀
yavo
he comes
he comes
he comes
HVqi3ms
בְּ/גַפּ֣/וֹ
𐤁/𐤂𐤐/𐤅
begapo-2
by himself
in his back
by himself
HR/Ncmsc/Sp3ms
יֵצֵ֑א
𐤉𐤑𐤀
yetse
he shall go out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
אִם
𐤀𐤌
im-2
if
if / whether
if
HC
בַּ֤עַל
𐤁𐤏𐤋
baal
husband
master
lord
HNcmsc
אִשָּׁה֙
𐤀𐤔𐤄
ishah
of a wife
woman
wife
HNcfsa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/יָצְאָ֥ה
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤄
veyatseah
then she shall go out
and she went out
and she went out
HC/Vqq3fs
אִשְׁתּ֖/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
his woman
his woman
HNcfsc/Sp3ms
עִמּֽ/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
If
if / whether
if
his master
his lords
his Sovereign Lord
gives
he will give
he gives
to him
—
to him
a wife
woman
woman
and she bears
and she bore
and she bears
to him
—
to him
sons
sons
sons
or
or
or
daughters
daughters
daughters
the wife
the woman
the woman
and her children
and her born-ones
and her children
shall be
you will become
shall be
her master's
her lords of authority
her master
and he
and he
and he
shall go out
he goes out
he goes out
by himself
on his back
by himself
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
אֲדֹנָי/ו֙
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
adonayv
his master
his lords
his Sovereign Lord
HNcmpc/Sp3ms
יִתֶּן
𐤉𐤕𐤍
yiten
gives
he will give
he gives
HVqi3ms
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
אִשָּׁ֔ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a wife
woman
woman
HNcfsa
וְ/יָלְדָה
𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤄
veyaledah
fyala (Bemba)
and she bears
and she bore
and she bears
HC/Vqq3fs
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
to him
HR/Sp3ms
בָנִ֖ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
vanim
Bene (Bemba)
sons
sons
sons
HNcmpa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
בָנ֑וֹת
𐤁𐤍𐤅𐤕
vanot
daughters
daughters
daughters
HNcfpa
הָ/אִשָּׁ֣ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the wife
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
וִ/ילָדֶ֗י/הָ
𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤉/𐤄
viladeyha
and her children
and her born-ones
and her children
HC/Ncmpc/Sp3fs
תִּהְיֶה֙
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
shall be
you will become
shall be
HVqi3fs
לַֽ/אדֹנֶ֔י/הָ
𐤋/𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤄
ladoneyha
her master's
her lords of authority
her master
HR/Ncmpc/Sp3fs
וְ/ה֖וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
יֵצֵ֥א
𐤉𐤑𐤀
yetse
shall go out
he goes out
he goes out
HVqi3ms
בְ/גַפּֽ/וֹ
𐤁/𐤂𐤐/𐤅
vegapo
by himself
on his back
by himself
HR/Ncmsc/Sp3ms
and-if
and if
and if
say
to say
to say
he-says
he will say
he will say
the-servant
the servant
the servant
I-have-loved
I have loved
I have loved
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
my-master
my lord
my lord
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
my-wife
my woman
my wife
and-[direct-object-marker]
and object-marker
[·]
my-children
my sons
my sons
not
not
not
I-will-go-out
I will go out
I will go out
free
free man
free
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and-if
and if
and if
HC/C
אָמֹ֤ר
𐤀𐤌𐤓
amor
say
to say
to say
HVqa
יֹאמַר֙
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
he-says
he will say
he will say
HVqi3ms
הָ/עֶ֔בֶד
𐤄/𐤏𐤁𐤃
haeved
the-servant
the servant
the servant
HTd/Ncmsa
אָהַ֨בְתִּי֙
𐤀𐤄𐤁𐤕𐤉
ahaveti
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
I-have-loved
I have loved
I have loved
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲדֹנִ֔/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my-master
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
HTo
אִשְׁתִּ֖/י
𐤀𐤔𐤕/𐤉
isheti
my-wife
my woman
my wife
HNcfsc/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct-object-marker]
and object-marker
[·]
HC/To
בָּנָ֑/י
𐤁𐤍/𐤉
banay
Bene (Bemba)
my-children
my sons
my sons
HNcmpc/Sp1cs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אֵצֵ֖א
𐤀𐤑𐤀
etse
I-will-go-out
I will go out
I will go out
HVqi1cs
חָפְשִֽׁי
𐤇𐤐𐤔𐤉
chafeshi
free
free man
free
HAamsa
and shall bring him
and he brought him near
and they shall bring him near
his master
his lords
his Sovereign Lord
to
toward
to
the Gods
the Mighty Ones
the Elohim
and shall bring him
and he brought him near
and they shall bring him near
to
toward
to
the door
the hanging door-panel
the hanging door-panel
or
or
or
to
toward
to
the doorpost
the projecting doorpost
the doorpost
and shall pierce
and he pierced
and he shall pierce
his master
his lords
his Sovereign Lord
[direct object marker]
object-marker
[·]
his ear
his ear
his ear
with the awl
with the piercing-awl
with the awl
and he shall serve him
and he served him
and he shall serve him
forever
for an unseen age
for forever
וְ/הִגִּישׁ֤/וֹ
𐤅/𐤄𐤂𐤉𐤔/𐤅
vehigisho
and shall bring him
and he brought him near
and they shall bring him near
HC/Vhq3ms/Sp3ms
אֲדֹנָי/ו֙
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
adonayv
his master
his lords
his Sovereign Lord
HNcmpc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ֣/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
the Gods
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
וְ/הִגִּישׁ/וֹ֙
𐤅/𐤄𐤂𐤉𐤔/𐤅
vehigisho-2
and shall bring him
and he brought him near
and they shall bring him near
HC/Vhq3ms/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
הַ/דֶּ֔לֶת
𐤄/𐤃𐤋𐤕
hadelet
the door
the hanging door-panel
the hanging door-panel
HTd/Ncfsa
א֖וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
אֶל
𐤀𐤋
el-3
to
toward
to
HR
הַ/מְּזוּזָ֑ה
𐤄/𐤌𐤆𐤅𐤆𐤄
hamezuzah
the doorpost
the projecting doorpost
the doorpost
HTd/Ncfsa
וְ/רָצַ֨ע
𐤅/𐤓𐤑𐤏
veratsa
and shall pierce
and he pierced
and he shall pierce
HC/Vqq3ms
אֲדֹנָ֤י/ו
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
adonayv-2
his master
his lords
his Sovereign Lord
HNcmpc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אָזְנ/וֹ֙
𐤀𐤆𐤍/𐤅
azeno
his ear
his ear
his ear
HNcfsc/Sp3ms
בַּ/מַּרְצֵ֔עַ
𐤁/𐤌𐤓𐤑𐤏
bamaretsea
with the awl
with the piercing-awl
with the awl
HRd/Ncmsa
וַ/עֲבָד֖/וֹ
𐤅/𐤏𐤁𐤃/𐤅
vaavado
and he shall serve him
and he served him
and he shall serve him
HC/Vqq3ms/Sp3ms
לְ/עֹלָֽם
𐤋/𐤏𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
And if
and because
and if
sells
he will sell
he will sell
a man
man
a man
-
object-marker
[·]
his daughter
his daughter
his daughter
as a maidservant
to a slave-woman
to a slave-woman
not
not
not
she shall go out
she will go out
she will go out
as the going out
as going out
as going out
of the male slaves
the servants
the servants
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
and if
HC/C
יִמְכֹּ֥ר
𐤉𐤌𐤊𐤓
yimekor
sells
he will sell
he will sell
HVqi3ms
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
בִּתּ֖/וֹ
𐤁𐤕/𐤅
bito
his daughter
his daughter
his daughter
HNcfsc/Sp3ms
לְ/אָמָ֑ה
𐤋/𐤀𐤌𐤄
leamah
as a maidservant
to a slave-woman
to a slave-woman
HR/Ncfsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֵצֵ֖א
𐤕𐤑𐤀
tetse
she shall go out
she will go out
she will go out
HVqi3fs
כְּ/צֵ֥את
𐤊/𐤑𐤀𐤕
ketset
as the going out
as going out
as going out
HR/Vqc
הָ/עֲבָדִֽים
𐤄/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
haavadim
of the male slaves
the servants
the servants
HTd/Ncmpa
if
if / whether
if
displeasing
evil
displeasing
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
her master
her lords
her master
who
that-which
who
not
not
not
for him
—
for him
designated her
he appointed her
designated her
then he shall let her be redeemed
and he caused her redemption
then he shall let her be redeemed
to a people
to a gathered people of
to a people
foreign
foreign one
foreign
not
not
not
he shall rule
he will rule
he will rule
to sell her
to sell her
to sell her
because of his dealing deceitfully
his treachery
because of his dealing treacherously
with her
—
with her
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
רָעָ֞ה
𐤓𐤏𐤄
raah
displeasing
evil
displeasing
HAafsa
בְּ/עֵינֵ֧י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
אֲדֹנֶ֛י/הָ
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤄
adoneyha
her master
her lords
her master
HNcmpc/Sp3fs
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לא
𐤋𐤀
l
not
not
not
HTn
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
יְעָדָ֖/הּ
𐤉𐤏𐤃/𐤄
yeadah
yala (Kikongo)
designated her
he appointed her
designated her
HVqp3ms/Sp3fs
וְ/הֶפְדָּ֑/הּ
𐤅/𐤄𐤐𐤃/𐤄
vehefedah
then he shall let her be redeemed
and he caused her redemption
then he shall let her be redeemed
HC/Vhq3ms/Sp3fs
לְ/עַ֥ם
𐤋/𐤏𐤌
leam
to a people
to a gathered people of
to a people
HR/Ncmsa
נָכְרִ֛י
𐤍𐤊𐤓𐤉
nakheri
foreign
foreign one
foreign
HAamsa
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יִמְשֹׁ֥ל
𐤉𐤌𐤔𐤋
yimeshol
he shall rule
he will rule
he will rule
HVqi3ms
לְ/מָכְרָ֖/הּ
𐤋/𐤌𐤊𐤓/𐤄
lemakherah
to sell her
to sell her
to sell her
HR/Vqc/Sp3fs
בְּ/בִגְד/וֹ
𐤁/𐤁𐤂𐤃/𐤅
bevigedo
because of his dealing deceitfully
his treachery
because of his dealing treacherously
HR/Vqc/Sp3ms
בָֽ/הּ
𐤁/𐤄
vah
with her
with her
HR/Sp3fs
And if
and if
and if
to his son
to his son
to his son
he designates her
he appoints her
he designates her
according to the judgment
according to ruling
according to judgment
of the daughters
the daughters
of the daughters
he shall do
he will do
he will do
to her
—
for her
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
and if
and if
HC/C
לִ/בְנ֖/וֹ
𐤋/𐤁𐤍/𐤅
liveno
Bene (Bemba)
to his son
to his son
to his son
HR/Ncmsc/Sp3ms
יִֽיעָדֶ֑/נָּה
𐤉𐤉𐤏𐤃/𐤍𐤄
yiadenah
yala (Kikongo)
he designates her
he appoints her
he designates her
HVqi3ms/Sp3fs
כְּ/מִשְׁפַּ֥ט
𐤊/𐤌𐤔𐤐𐤈
kemishepat
according to the judgment
according to ruling
according to judgment
HR/Ncmsc
הַ/בָּנ֖וֹת
𐤄/𐤁𐤍𐤅𐤕
habanot
of the daughters
the daughters
of the daughters
HTd/Ncfpa
יַעֲשֶׂה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
he shall do
he will do
he will do
HVqi3ms
לָּֽ/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
for her
HR/Sp3fs
If
if / whether
if
another
another, different
other
he takes
he will take
he will take
for himself
—
for himself
her food
her flesh
her food
her clothing
her covering
her clothing
and her marital rights
and her allotted conjugal-duty
and her marital rights
not
not
not
he shall diminish
he will diminish
he will diminish
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
אַחֶ֖רֶת
𐤀𐤇𐤓𐤕
acheret
another
another, different
other
HAafsa
יִֽקַּֽח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
he takes
he will take
he will take
HVqi3ms
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
for himself
HR/Sp3ms
שְׁאֵרָ֛/הּ
𐤔𐤀𐤓/𐤄
sheerah
her food
her flesh
her food
HNcmsc/Sp3fs
כְּסוּתָ֥/הּ
𐤊𐤎𐤅𐤕/𐤄
kesutah
her clothing
her covering
her clothing
HNcfsc/Sp3fs
וְ/עֹנָתָ֖/הּ
𐤅/𐤏𐤍𐤕/𐤄
veonatah
and her marital rights
and her allotted conjugal-duty
and her marital rights
HC/Ncfsc/Sp3fs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יִגְרָֽע
𐤉𐤂𐤓𐤏
yigera
garira (Shona)
he shall diminish
he will diminish
he will diminish
HVqi3ms
and if
and if
and if
three
three
three
these
these ones
these ones
not
not
not
he does
he will do
he will do
for her
—
for her
and she shall go out
and she went out
and she will go out
for nothing
gratuitously
gratuitously
there is not
there is not
there is not
money
silver
silver
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
שְׁלָ֨שׁ
𐤔𐤋𐤔
shelash
three
three
three
HAcfsa
אֵ֔לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יַעֲשֶׂ֖ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
he does
he will do
he will do
HVqi3ms
לָ֑/הּ
𐤋/𐤄
lah
for her
for her
HR/Sp3fs
וְ/יָצְאָ֥ה
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤄
veyatseah
and she shall go out
and she went out
and she will go out
HC/Vqq3fs
חִנָּ֖ם
𐤇𐤍𐤌
chinam
for nothing
gratuitously
gratuitously
HD
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
there is not
there is not
HTn
כָּֽסֶף
𐤊𐤎𐤐
kasef
money
silver
silver
HNcmsa
He who strikes
the one who causes a blow
the one who strikes
a man
man
a man
so that he dies
and he died
and he died
death
to die
to die
he shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
מַכֵּ֥ה
𐤌𐤊𐤄
makeh
He who strikes
the one who causes a blow
the one who strikes
HVhrmsc
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
וָ/מֵ֖ת
𐤅/𐤌𐤕
vamet
so that he dies
and he died
and he died
HC/Vqq3ms
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
death
to die
to die
HVqa
יוּמָֽת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
he shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
HVHi3ms
and-if
and that-which
and that which
not
not
not
he-hunted
he hunted
he hunted
and-the-God
and the mighty ones
and the Elohim
caused-to-happen
he brought upon
brought upon
to-hand-his
to his hand
to his hand
and-I-will-appoint
and I will set
and I will set
for-you
—
for you
place
standing-place
place
which
that-which
that which
he-may-flee
he will flee
he will flee
there
to that place
there
וַ/אֲשֶׁר֙
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and-if
and that-which
and that which
HC/Tr
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
צָדָ֔ה
𐤑𐤃𐤄
tsadah
he-hunted
he hunted
he hunted
HVqp3ms
וְ/הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤅/𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
vehaelohim
Mulimu (Lozi)
and-the-God
and the mighty ones
and the Elohim
HC/Td/Ncmpa
אִנָּ֣ה
𐤀𐤍𐤄
inah
caused-to-happen
he brought upon
brought upon
HVpp3ms
לְ/יָד֑/וֹ
𐤋/𐤉𐤃/𐤅
leyado
to-hand-his
to his hand
to his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/שַׂמְתִּ֤י
𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉
vesameti
and-I-will-appoint
and I will set
and I will set
HC/Vqq1cs
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
for-you
for you
HR/Sp2ms
מָק֔וֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
maqom
place
standing-place
place
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
יָנ֖וּס
𐤉𐤍𐤅𐤎
yanus
he-may-flee
he will flee
he will flee
HVqi3ms
שָֽׁמָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
But if
and because
but if
acts presumptuously
he will act presumptuously
he will act presumptuously
a man
man
man
against
upon
against
his neighbor
his associate
his associate
to kill him
to slay him
to slay him
with guile
with shrewdness
with shrewdness
from with
from with
from with
my altar
my sacrifice-altar
my altar
you shall take him
you will take him
you will take him
to die
to die
to die
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
But if
and because
but if
HC/C
יָזִ֥ד
𐤉𐤆𐤃
yazid
acts presumptuously
he will act presumptuously
he will act presumptuously
HVhi3ms
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
רֵעֵ֖/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
his associate
his associate
HNcmsc/Sp3ms
לְ/הָרְג֣/וֹ
𐤋/𐤄𐤓𐤂/𐤅
leharego
vanga (Kikongo)
to kill him
to slay him
to slay him
HR/Vqc/Sp3ms
בְ/עָרְמָ֑ה
𐤁/𐤏𐤓𐤌𐤄
vearemah
with guile
with shrewdness
with shrewdness
HR/Ncfsa
מֵ/עִ֣ם
𐤌/𐤏𐤌
meim
from with
from with
from with
HR/R
מִזְבְּחִ֔/י
𐤌𐤆𐤁𐤇/𐤉
mizebechi
my altar
my sacrifice-altar
my altar
HNcmsc/Sp1cs
תִּקָּחֶ֖/נּוּ
𐤕𐤒𐤇/𐤍𐤅
tiqachenu
you shall take him
you will take him
you will take him
HVqi2ms/Sp3ms
לָ/מֽוּת
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamut
to die
to die
to die
HR/Vqc
And he who strikes
and striker of
and striker of
his father
his father
his father
or his mother
and his mother
and his mother
surely
to die
to die
he shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
וּ/מַכֵּ֥ה
𐤅/𐤌𐤊𐤄
umakeh
And he who strikes
and striker of
and striker of
HC/Vhrmsc
אָבִ֛י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אִמּ֖/וֹ
𐤅/𐤀𐤌/𐤅
veimo
or his mother
and his mother
and his mother
HC/Ncfsc/Sp3ms
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
surely
to die
to die
HVqa
יוּמָֽת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
he shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
HVHi3ms
and kidnaps
and the one who steals
and the one who steals
a man
man
a man
and sells him
and he sold him
and sells him
or is found
and he was found
and he was found
in his hand
his hand
in his hand
death
to die
to die
he shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
וְ/גֹנֵ֨ב
𐤅/𐤂𐤍𐤁
vegonev
gan (Bambara)
and kidnaps
and the one who steals
and the one who steals
HC/Vqrmsa
אִ֧ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
וּ/מְכָר֛/וֹ
𐤅/𐤌𐤊𐤓/𐤅
umekharo
and sells him
and he sold him
and sells him
HC/Vqq3ms/Sp3ms
וְ/נִמְצָ֥א
𐤅/𐤍𐤌𐤑𐤀
venimetsa
or is found
and he was found
and he was found
HC/VNq3ms
בְ/יָד֖/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
veyado
in his hand
his hand
in his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
death
to die
to die
HVqa
יוּמָֽת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
he shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
HVHi3ms
and-curses
and the one who treats lightly
and the one who despises
his-father
his father
his father
or-his-mother
and his mother
and his mother
death
to die
to die
he-shall-be-put-to-death
he will be put to death
he will be caused to die
וּ/מְקַלֵּ֥ל
𐤅/𐤌𐤒𐤋𐤋
umeqalel
and-curses
and the one who treats lightly
and the one who despises
HC/Vprmsa
אָבִ֛י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his-father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אִמּ֖/וֹ
𐤅/𐤀𐤌/𐤅
veimo
or-his-mother
and his mother
and his mother
HC/Ncfsc/Sp3ms
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
death
to die
to die
HVqa
יוּמָֽת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
he-shall-be-put-to-death
he will be put to death
he will be caused to die
HVHi3ms
And if
and because
and if
they contend
they contend
they contend
men
men
men
and he strikes
and he struck
and he struck
a man
man
man
[direct object marker]
object-marker
[·]
his neighbor
his associate
his associate
with a stone
with a stone
with a stone
or
or
or
with a fist
with a clenched fist
with a clenched fist
and not
and not
and not
he dies
he will die
he will die
and falls
and he fell
and he fell
to bed
for lying-place
for bed
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
and if
HC/C
יְרִיבֻ֣/ן
𐤉𐤓𐤉𐤁/𐤍
yerivun
they contend
they contend
they contend
HVqi3mp/Sn
אֲנָשִׁ֔ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
וְ/הִכָּה
𐤅/𐤄𐤊𐤄
vehikah
and he strikes
and he struck
and he struck
HC/Vhq3ms
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
רֵעֵ֔/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
his associate
his associate
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/אֶ֖בֶן
𐤁/𐤀𐤁𐤍
beeven
with a stone
with a stone
with a stone
HR/Ncfsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
בְ/אֶגְרֹ֑ף
𐤁/𐤀𐤂𐤓𐤐
veegerof
with a fist
with a clenched fist
with a clenched fist
HR/Ncmsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יָמ֖וּת
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut
he dies
he will die
he will die
HVqi3ms
וְ/נָפַ֥ל
𐤅/𐤍𐤐𐤋
venafal
and falls
and he fell
and he fell
HC/Vqq3ms
לְ/מִשְׁכָּֽב
𐤋/𐤌𐤔𐤊𐤁
lemishekav
to bed
for lying-place
for bed
HR/Ncmsa
if
if / whether
if
he rises
let him rise
he rises
and walks
and he walked about
and he walked about
outside
in the outside
in the outside
on
upon
upon
his staff
his support-staff
his support-staff
then he shall be clear
and he will be acquitted
and he will be cleaned
the one who struck him
the one who strikes
the one who strikes
only
only
only
his sitting
his cessation
his cessation
he shall pay
he will give
he will give
and healing
thoroughly heal
and thoroughly heal
he shall heal
he will thoroughly heal
he will thoroughly heal
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
יָק֞וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
uku-ima (Bemba)
he rises
let him rise
he rises
HVqi3ms
וְ/הִתְהַלֵּ֥ךְ
𐤅/𐤄𐤕𐤄𐤋𐤊
vehitehalekhe
and walks
and he walked about
and he walked about
HC/Vtq3ms
בַּ/ח֛וּץ
𐤁/𐤇𐤅𐤑
bachuts
outside
in the outside
in the outside
HRd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
מִשְׁעַנְתּ֖/וֹ
𐤌𐤔𐤏𐤍𐤕/𐤅
misheaneto
his staff
his support-staff
his support-staff
HNcfsc/Sp3ms
וְ/נִקָּ֣ה
𐤅/𐤍𐤒𐤄
veniqah
then he shall be clear
and he will be acquitted
and he will be cleaned
HC/VNq3ms
הַ/מַּכֶּ֑ה
𐤄/𐤌𐤊𐤄
hamakeh
the one who struck him
the one who strikes
the one who strikes
HTd/Vhrmsa
רַ֥ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
שִׁבְתּ֛/וֹ
𐤔𐤁𐤕/𐤅
shiveto
his sitting
his cessation
his cessation
HNcfsc/Sp3ms
יִתֵּ֖ן
𐤉𐤕𐤍
yiten
he shall pay
he will give
he will give
HVqi3ms
וְ/רַפֹּ֥א
𐤅/𐤓𐤐𐤀
verapo
and healing
thoroughly heal
and thoroughly heal
HC/Vpa
יְרַפֵּֽא
𐤉𐤓𐤐𐤀
yerape
he shall heal
he will thoroughly heal
he will thoroughly heal
HVpi3ms
And if
and because
and if
strikes
he will strike
he will strike
a man
man
a man
—
object-marker
[·]
his male slave
his servant
his servant
or
or
or
—
object-marker
[·]
his female slave
his slave-woman
his slave-woman
with a rod
with the rod
with the rod
and dies
and he died
and he died
under
under; in place of
under
his hand
his hand
his hand
avenged
to avenge
to avenge
he shall be avenged
he will be avenged
he will be avenged
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
and if
HC/C
יַכֶּה֩
𐤉𐤊𐤄
yakeh
strikes
he will strike
he will strike
HVhi3ms
אִ֨ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
עַבְדּ֜/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avedo
his male slave
his servant
his servant
HNcmsc/Sp3ms
א֤וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
[·]
HTo
אֲמָת/וֹ֙
𐤀𐤌𐤕/𐤅
amato
his female slave
his slave-woman
his slave-woman
HNcfsc/Sp3ms
בַּ/שֵּׁ֔בֶט
𐤁/𐤔𐤁𐤈
bashevet
with a rod
with the rod
with the rod
HRd/Ncmsa
וּ/מֵ֖ת
𐤅/𐤌𐤕
umet
and dies
and he died
and he died
HC/Vqq3ms
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under
HR
יָד֑/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
נָקֹ֖ם
𐤍𐤒𐤌
naqom
avenged
to avenge
to avenge
HVqa
יִנָּקֵֽם
𐤉𐤍𐤒𐤌
yinaqem
he shall be avenged
he will be avenged
he will be avenged
HVNi3ms
notwithstanding
surely
however
if
if / whether
if
a day
day
day
or
or
or
two days
two days
two days
he stands
he will stand
he will stand
not
not
not
he shall be avenged
he will be avenged
he will be avenged
for
for/because
for
his money
his silver
his silver
he is
he
he is
אַ֥ךְ
𐤀𐤊
akhe
notwithstanding
surely
however
HTa
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
י֛וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
a day
day
day
HNcmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
יוֹמַ֖יִם
𐤉𐤅𐤌𐤉𐤌
yomayim
two days
two days
two days
HNcmda
יַעֲמֹ֑ד
𐤉𐤏𐤌𐤃
yaamod
ima (Bemba)
he stands
he will stand
he will stand
HVqi3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יֻקַּ֔ם
𐤉𐤒𐤌
yuqam
he shall be avenged
he will be avenged
he will be avenged
HVHi3ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כַסְפּ֖/וֹ
𐤊𐤎𐤐/𐤅
khasepo
his money
his silver
his silver
HNcmsc/Sp3ms
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he is
he
he is
HPp3ms
And if
and because
and if
they strive
they contend
they contend
men
men
men
and they strike
and they were struck down
and they strike
a woman
woman
a woman
pregnant
pregnant
pregnant
and come out
and they went out
and they went out
her children
her born-ones
her children
and no
and not
and not
there is
he will come to be
it will be
harm
fatal calamity
fatal disaster
fined
to impose a fine
to fine
he shall be fined
he will be fined
he will be fined
according as
as that which
as
he lays
he sets
he will set
upon him
upon him
upon him
the husband
master
the husband
of the woman
the woman
the woman
and he shall give
and he gave
and he shall give
as the judges determine
by arbiters
as the judges determine
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
and if
HC/C
יִנָּצ֣וּ
𐤉𐤍𐤑𐤅
yinatsu
they strive
they contend
they contend
HVNi3mp
אֲנָשִׁ֗ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
וְ/נָ֨גְפ֜וּ
𐤅/𐤍𐤂𐤐𐤅
venagefu
and they strike
and they were struck down
and they strike
HC/Vqq3cp
אִשָּׁ֤ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
woman
a woman
HNcfsa
הָרָה֙
𐤄𐤓𐤄
harah
pregnant
pregnant
pregnant
HAafsa
וְ/יָצְא֣וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
veyatseu
and come out
and they went out
and they went out
HC/Vqq3cp
יְלָדֶ֔י/הָ
𐤉𐤋𐤃𐤉/𐤄
yeladeyha
her children
her born-ones
her children
HNcmpc/Sp3fs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and no
and not
and not
HC/Tn
יִהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
there is
he will come to be
it will be
HVqi3ms
אָס֑וֹן
𐤀𐤎𐤅𐤍
ason
harm
fatal calamity
fatal disaster
HNcmsa
עָנ֣וֹשׁ
𐤏𐤍𐤅𐤔
anosh
fined
to impose a fine
to fine
HVqa
יֵעָנֵ֗שׁ
𐤉𐤏𐤍𐤔
yeanesh
he shall be fined
he will be fined
he will be fined
HVNi3ms
כַּֽ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
according as
as that which
as
HR/Tr
יָשִׁ֤ית
𐤉𐤔𐤉𐤕
yashit
he lays
he sets
he will set
HVqi3ms
עָלָי/ו֙
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
בַּ֣עַל
𐤁𐤏𐤋
baal
the husband
master
the husband
HNcmsc
הָֽ/אִשָּׁ֔ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
of the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
וְ/נָתַ֖ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and he shall give
and he gave
and he shall give
HC/Vqq3ms
בִּ/פְלִלִֽים
𐤁/𐤐𐤋𐤋𐤉𐤌
bifelilim
as the judges determine
by arbiters
as the judges determine
HR/Ncmpa
But if
and if
and if
harm
fatal calamity
fatal disaster
follows
he will come to be
it will be
then you shall give
and you shall give
and you shall give
life
breathing being
life
for
under; in place of
in place of
life
breathing being
life
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
and if
and if
HC/C
אָס֖וֹן
𐤀𐤎𐤅𐤍
ason
harm
fatal calamity
fatal disaster
HNcmsa
יִהְיֶ֑ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
follows
he will come to be
it will be
HVqi3ms
וְ/נָתַתָּ֥ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah
then you shall give
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2ms
נֶ֖פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
life
breathing being
life
HNcbsa
תַּ֥חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
under; in place of
in place of
HR
נָֽפֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nafesh
life
breathing being
life
HNcbsa
eye
there-is-no
eye
for
under; in place of
in place of
eye
there-is-no
eye
tooth
tooth
tooth
for
under; in place of
in place of
tooth
tooth
tooth
hand
open hand
hand
for
under; in place of
in place of
hand
open hand
hand
foot
foot
foot
for
under; in place of
in place of
foot
foot
foot
עַ֚יִן
𐤏𐤉𐤍
ayin
Enyi (Fante)
eye
there-is-no
eye
HNcbsa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
under; in place of
in place of
HR
עַ֔יִן
𐤏𐤉𐤍
ayin-2
Enyi (Fante)
eye
there-is-no
eye
HNcbsa
שֵׁ֖ן
𐤔𐤍
shen
tooth
tooth
tooth
HNcbsa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat-2
for
under; in place of
in place of
HR
שֵׁ֑ן
𐤔𐤍
shen-2
tooth
tooth
tooth
HNcbsa
יָ֚ד
𐤉𐤃
yad
hand
open hand
hand
HNcbsa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat-3
for
under; in place of
in place of
HR
יָ֔ד
𐤉𐤃
yad-2
hand
open hand
hand
HNcbsa
רֶ֖גֶל
𐤓𐤂𐤋
regel
foot
foot
foot
HNcfsa
תַּ֥חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat-4
for
under; in place of
in place of
HR
רָֽגֶל
𐤓𐤂𐤋
ragel
foot
foot
foot
HNcfsa
burn
burn scar
burn scar
for
under; in place of
in place of
burn
burn scar
burn scar
wound
wound
wound
for
under; in place of
in place of
wound
open wound
open wound
stripe
welt-mark
welt-mark
for
under; in place of
in place of
stripe
welt-mark
welt-mark
כְּוִיָּה֙
𐤊𐤅𐤉𐤄
keviyah
burn
burn scar
burn scar
HNcfsa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
under; in place of
in place of
HR
כְּוִיָּ֔ה
𐤊𐤅𐤉𐤄
keviyah-2
burn
burn scar
burn scar
HNcfsa
פֶּ֖צַע
𐤐𐤑𐤏
petsa
wound
wound
wound
HNcmsa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat-2
for
under; in place of
in place of
HR
פָּ֑צַע
𐤐𐤑𐤏
patsa
wound
open wound
open wound
HNcmsa
חַבּוּרָ֕ה
𐤇𐤁𐤅𐤓𐤄
chaburah
stripe
welt-mark
welt-mark
HNcfsa
תַּ֖חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat-3
for
under; in place of
in place of
HR
חַבּוּרָֽה
𐤇𐤁𐤅𐤓𐤄
chaburah-2
stripe
welt-mark
welt-mark
HNcfsa
And if
and because
and if
strikes
he will strike
he will strike
a man
man
man
the
object-marker
[·]
eye
there is not
eye
of his slave
his servant
his servant
or
or
or
the
object-marker
[·]
eye
there is not
eye
of his female slave
his slave-woman
his slave-woman
and destroys it
and he ruined her
and he ruined it
free
to a free man
to freedom
he shall let go
he will dispatch him
he will send him
in place of
under; in place of
in place of
his eye
his eye
his eye
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
and if
HC/C
יַכֶּ֨ה
𐤉𐤊𐤄
yakeh
strikes
he will strike
he will strike
HVhi3ms
אִ֜ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
עֵ֥ין
𐤏𐤉𐤍
eyn
Enyi (Fante)
eye
there is not
eye
HNcbsc
עַבְדּ֛/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avedo
of his slave
his servant
his servant
HNcmsc/Sp3ms
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
עֵ֥ין
𐤏𐤉𐤍
eyn-2
Enyi (Fante)
eye
there is not
eye
HNcbsc
אֲמָת֖/וֹ
𐤀𐤌𐤕/𐤅
amato
of his female slave
his slave-woman
his slave-woman
HNcfsc/Sp3ms
וְ/שִֽׁחֲתָ֑/הּ
𐤅/𐤔𐤇𐤕/𐤄
veshichatah
and destroys it
and he ruined her
and he ruined it
HC/Vpq3ms/Sp3fs
לַֽ/חָפְשִׁ֥י
𐤋/𐤇𐤐𐤔𐤉
lachafeshi
free
to a free man
to freedom
HRd/Aamsa
יְשַׁלְּחֶ֖/נּוּ
𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤅
yeshalechenu
he shall let go
he will dispatch him
he will send him
HVpi3ms/Sp3ms
תַּ֥חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
in place of
under; in place of
in place of
HR
עֵינֽ/וֹ
𐤏𐤉𐤍/𐤅
eyno
Enyi (Fante)
his eye
his eye
his eye
HNcbsc/Sp3ms
and if
and if
and if
tooth
tooth
tooth
his male slave
his servant
his servant
or
or
or
tooth
tooth
tooth
his female slave
his slave-woman
his slave-woman
he knocks out
he causes to fall
he knocks out
free
to a free man
to freedom
he shall let him go
he will dispatch him
he will send him
for
under; in place of
for
his tooth
his tooth
his tooth
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
שֵׁ֥ן
𐤔𐤍
shen
tooth
tooth
tooth
HNcbsc
עַבְדּ֛/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avedo
his male slave
his servant
his servant
HNcmsc/Sp3ms
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
שֵׁ֥ן
𐤔𐤍
shen-2
tooth
tooth
tooth
HNcbsc
אֲמָת֖/וֹ
𐤀𐤌𐤕/𐤅
amato
his female slave
his slave-woman
his slave-woman
HNcfsc/Sp3ms
יַפִּ֑יל
𐤉𐤐𐤉𐤋
yapil
he knocks out
he causes to fall
he knocks out
HVhi3ms
לַֽ/חָפְשִׁ֥י
𐤋/𐤇𐤐𐤔𐤉
lachafeshi
free
to a free man
to freedom
HRd/Aamsa
יְשַׁלְּחֶ֖/נּוּ
𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤅
yeshalechenu
he shall let him go
he will dispatch him
he will send him
HVpi3ms/Sp3ms
תַּ֥חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
under; in place of
for
HR
שִׁנּֽ/וֹ
𐤔𐤍/𐤅
shino
his tooth
his tooth
his tooth
HNcbsc/Sp3ms
And if
and because
and if
gores
he gores
he gores
ox
ox
ox
a
object-marker
[·]
man
man
man
or
or
or
a
object-marker
[·]
woman
woman
woman
and dies
and he died
and he died
surely stoned
to stone
to stone
shall be stoned
he will be stoned
it will be stoned
the ox
the ox
the ox
and not
and not
and not
be eaten
he/it will be consumed
he/it will be eaten
its
object-marker
[·]
flesh
his flesh
his flesh
but the owner
and master of
and lord of
of the ox
the ox
the ox
shall be clear
guilt-free
innocent
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
and if
HC/C
יִגַּ֨ח
𐤉𐤂𐤇
yigach
gores
he gores
he gores
HVqi3ms
שׁ֥וֹר
𐤔𐤅𐤓
shor
ox
ox
ox
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
a
object-marker
[·]
HTo
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
אֶת
𐤀𐤕
et-2
a
object-marker
[·]
HTo
אִשָּׁ֖ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
woman
woman
woman
HNcfsa
וָ/מֵ֑ת
𐤅/𐤌𐤕
vamet
and dies
and he died
and he died
HC/Vqp3ms
סָק֨וֹל
𐤎𐤒𐤅𐤋
saqol
surely stoned
to stone
to stone
HVqa
יִסָּקֵ֜ל
𐤉𐤎𐤒𐤋
yisaqel
shall be stoned
he will be stoned
it will be stoned
HVNi3ms
הַ/שּׁ֗וֹר
𐤄/𐤔𐤅𐤓
hashor
the ox
the ox
the ox
HTd/Ncmsa
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יֵאָכֵל֙
𐤉𐤀𐤊𐤋
yeakhel
okèlè (Yoruba)
be eaten
he/it will be consumed
he/it will be eaten
HVNi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-3
its
object-marker
[·]
HTo
בְּשָׂר֔/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
flesh
his flesh
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
וּ/בַ֥עַל
𐤅/𐤁𐤏𐤋
uvaal
but the owner
and master of
and lord of
HC/Ncmsc
הַ/שּׁ֖וֹר
𐤄/𐤔𐤅𐤓
hashor-2
of the ox
the ox
the ox
HTd/Ncmsa
נָקִֽי
𐤍𐤒𐤉
naqi
shall be clear
guilt-free
innocent
HAamsa
But if
and if
and if
an ox
ox
ox
was in the habit of goring
habitually goring
habitually goring
it
he
it
from yesterday
from previously
from previously
or the day before
three-days-ago
three-days-ago
and it has been testified
and he was solemnly warned
and it was solemnly warned
to its owner
his masters
to his masters
and he did not
and not
and not
keep it
he will guard him
he will keep him
and it kills
and he put to death
and he put to death
a man
man
man
or
or
or
a woman
woman
woman
the ox
the ox
the ox
shall be stoned
he will be stoned
it will be stoned
and also
and also
and also
its owner
his masters
his lords
shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
וְ/אִ֡ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
and if
and if
HC/C
שׁוֹר֩
𐤔𐤅𐤓
shor
an ox
ox
ox
HNcmsa
נַגָּ֨ח
𐤍𐤂𐤇
nagach
was in the habit of goring
habitually goring
habitually goring
HAamsa
ה֜וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
it
HPp3ms
מִ/תְּמֹ֣ל
𐤌/𐤕𐤌𐤋
mitemol
from yesterday
from previously
from previously
HR/D
שִׁלְשֹׁ֗ם
𐤔𐤋𐤔𐤌
shileshom
or the day before
three-days-ago
three-days-ago
HD
וְ/הוּעַ֤ד
𐤅/𐤄𐤅𐤏𐤃
vehuad
and it has been testified
and he was solemnly warned
and it was solemnly warned
HC/VHq3ms
בִּ/בְעָלָי/ו֙
𐤁/𐤁𐤏𐤋𐤉/𐤅
bivealayv
to its owner
his masters
to his masters
HR/Ncmpc/Sp3ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and he did not
and not
and not
HC/Tn
יִשְׁמְרֶ֔/נּוּ
𐤉𐤔𐤌𐤓/𐤍𐤅
yishemerenu
keep it
he will guard him
he will keep him
HVqi3ms/Sp3ms
וְ/הֵמִ֥ית
𐤅/𐤄𐤌𐤉𐤕
vehemit
and it kills
and he put to death
and he put to death
HC/Vhq3ms
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
אִשָּׁ֑ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
woman
woman
HNcfsa
הַ/שּׁוֹר֙
𐤄/𐤔𐤅𐤓
hashor
the ox
the ox
the ox
HTd/Ncmsa
יִסָּקֵ֔ל
𐤉𐤎𐤒𐤋
yisaqel
shall be stoned
he will be stoned
it will be stoned
HVNi3ms
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
בְּעָלָ֖י/ו
𐤁𐤏𐤋𐤉/𐤅
bealayv
its owner
his masters
his lords
HNcmpc/Sp3ms
יוּמָֽת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
HVHi3ms
If
if / whether
if
ransom
covering-payment
ransom
is imposed
he will be set
is imposed
on him
upon him
upon him
then he shall give
and he gave
and he shall give
redemption
ransom-price of
ransom-price of
of his life
his living-self
his life
according to all
as the whole
as all
that
that-which
that
is imposed
he will be set
is imposed
on him
upon him
upon him
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
כֹּ֖פֶר
𐤊𐤐𐤓
kofer
ransom
covering-payment
ransom
HNcmsa
יוּשַׁ֣ת
𐤉𐤅𐤔𐤕
yushat
is imposed
he will be set
is imposed
HVHi3ms
עָלָ֑י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
וְ/נָתַן֙
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
then he shall give
and he gave
and he shall give
HC/Vqq3ms
פִּדְיֹ֣ן
𐤐𐤃𐤉𐤍
pideyon
redemption
ransom-price of
ransom-price of
HNcmsc
נַפְשׁ֔/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
of his life
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
כְּ/כֹ֥ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
kila (Swahili)
according to all
as the whole
as all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
יוּשַׁ֖ת
𐤉𐤅𐤔𐤕
yushat-2
is imposed
he will be set
is imposed
HVHi3ms
עָלָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
on him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
Whether
or
or
a son
son of
son
it gores
he gores
he gores
or
or
or
a daughter
daughter
daughter
it gores
he gores
he gores
according to the judgment
according to the binding-decision
according to the judgment
this
this one
this one
it shall be done
it will be done
it will be done
to him
—
to him
אוֹ
𐤀𐤅
o
Whether
or
or
HC
בֵ֥ן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
a son
son of
son
HNcmsa
יִגָּ֖ח
𐤉𐤂𐤇
yigach
it gores
he gores
he gores
HVqi3ms
אוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
or
HC
בַ֣ת
𐤁𐤕
vat
a daughter
daughter
daughter
HNcfsa
יִגָּ֑ח
𐤉𐤂𐤇
yigach-2
it gores
he gores
he gores
HVqi3ms
כַּ/מִּשְׁפָּ֥ט
𐤊/𐤌𐤔𐤐𐤈
kamishepat
according to the judgment
according to the binding-decision
according to the judgment
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
יֵעָ֥שֶׂה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yeaseh
it shall be done
it will be done
it will be done
HVNi3ms
לּֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
If
if / whether
if
slave
serving-man
servant of
gores
he gores
he gores
the ox
the ox
the ox
or
or
or
maidservant
forearm-length measure
maidservant
silver
silver
silver
thirty
thirty
thirty
shekels
standard weight-units
shekels
he shall give
he will give
he will give
to his master
to his lords
to his lords
and the ox
and the ox
and the ox
shall be stoned
he will be stoned
it will be stoned
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
עֶ֛בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
slave
serving-man
servant of
HNcmsa
יִגַּ֥ח
𐤉𐤂𐤇
yigach
gores
he gores
he gores
HVqi3ms
הַ/שּׁ֖וֹר
𐤄/𐤔𐤅𐤓
hashor
the ox
the ox
the ox
HTd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
אָמָ֑ה
𐤀𐤌𐤄
amah
maidservant
forearm-length measure
maidservant
HNcfsa
כֶּ֣סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
silver
silver
silver
HNcmsa
שְׁלֹשִׁ֣ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
thirty
thirty
HAcbpa
שְׁקָלִ֗ים
𐤔𐤒𐤋𐤉𐤌
sheqalim
shekels
standard weight-units
shekels
HNcmpa
יִתֵּן֙
𐤉𐤕𐤍
yiten
he shall give
he will give
he will give
HVqi3ms
לַֽ/אדֹנָ֔י/ו
𐤋/𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
ladonayv
to his master
to his lords
to his lords
HR/Ncmpc/Sp3ms
וְ/הַ/שּׁ֖וֹר
𐤅/𐤄/𐤔𐤅𐤓
vehashor
and the ox
and the ox
and the ox
HC/Td/Ncmsa
יִסָּקֵֽל
𐤉𐤎𐤒𐤋
yisaqel
shall be stoned
he will be stoned
it will be stoned
HVNi3ms
And if
and because
and if
opens
he will open
he will open
a man
man
man
a pit
dug-out pit
dug-out pit
or
or
or
if
for/because
if
digs
he digs
he digs
a man
man
man
a pit
dug-out pit
dug-out pit
and-not
and not
and not
he covers it
he will intensely cover him
he will cover it
and falls
and he fell
and he fell
there-into
to that place
there
an ox
ox
ox
or
or
or
a donkey
male donkey
male donkey
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
and if
HC/C
יִפְתַּ֨ח
𐤉𐤐𐤕𐤇
yifetach
opens
he will open
he will open
HVqi3ms
אִ֜ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
בּ֗וֹר
𐤁𐤅𐤓
bor
a pit
dug-out pit
dug-out pit
HNcmsa
א֠וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
for/because
if
HC
יִכְרֶ֥ה
𐤉𐤊𐤓𐤄
yikhereh
kola (Bemba)
digs
he digs
he digs
HVqi3ms
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
a man
man
man
HNcmsa
בֹּ֖ר
𐤁𐤓
bor-2
a pit
dug-out pit
dug-out pit
HNcmsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יְכַסֶּ֑/נּוּ
𐤉𐤊𐤎/𐤍𐤅
yekhasenu
he covers it
he will intensely cover him
he will cover it
HVpi3ms/Sp3ms
וְ/נָֽפַל
𐤅/𐤍𐤐𐤋
venafal
and falls
and he fell
and he fell
HC/Vqp3ms
שָׁ֥מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there-into
to that place
there
HD/Sd
שּׁ֖וֹר
𐤔𐤅𐤓
shor
an ox
ox
ox
HNcmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
or
HC
חֲמֽוֹר
𐤇𐤌𐤅𐤓
chamor
a donkey
male donkey
male donkey
HNcbsa
the owner
master
lord
of the pit
the pit
of the pit
shall make restitution
he will make whole
he will repay
silver
silver
silver
he shall return
he will bring back
he will cause to return
to its owner
to his masters
to its owner
and the dead
the dying one
and the dead
shall be
he will come to be
shall be
his
—
for him
בַּ֤עַל
𐤁𐤏𐤋
baal
the owner
master
lord
HNcmsc
הַ/בּוֹר֙
𐤄/𐤁𐤅𐤓
habor
of the pit
the pit
of the pit
HTd/Ncmsa
יְשַׁלֵּ֔ם
𐤉𐤔𐤋𐤌
yeshalem
shall make restitution
he will make whole
he will repay
HVpi3ms
כֶּ֖סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
silver
silver
silver
HNcmsa
יָשִׁ֣יב
𐤉𐤔𐤉𐤁
yashiv
he shall return
he will bring back
he will cause to return
HVhi3ms
לִ/בְעָלָ֑י/ו
𐤋/𐤁𐤏𐤋𐤉/𐤅
livealayv
to its owner
to his masters
to its owner
HR/Ncmpc/Sp3ms
וְ/הַ/מֵּ֖ת
𐤅/𐤄/𐤌𐤕
vehamet
and the dead
the dying one
and the dead
HC/Td/Vqrmsa
יִֽהְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
shall be
HVqi3ms
לּֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
his
for him
HR/Sp3ms
And if
and because
and if
gores
he will be struck down
he will strike
ox
ox
ox
of a man
man
of a man
(direct object marker)
object-marker
[·]
ox
ox
ox
his neighbor's
his associate
his associate
and it dies
and he died
and he died
they shall sell
and they sold
and they shall sell
(direct object marker)
object-marker
[·]
the ox
the ox
the ox
the live
the living one
the living one
and they shall divide
and they divided
and they shall divide
(direct object marker)
object-marker
[·]
its price
his silver
his silver
and also
and also
and also
(direct object marker)
object-marker
[·]
the dead
the dead one
the dead one
they shall divide
they divide
they shall divide
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
and if
HC/C
יִגֹּ֧ף
𐤉𐤂𐤐
yigof
gores
he will be struck down
he will strike
HVqi3ms
שֽׁוֹר
𐤔𐤅𐤓
shor
ox
ox
ox
HNcmsc
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
of a man
man
of a man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
שׁ֥וֹר
𐤔𐤅𐤓
shor-2
ox
ox
ox
HNcmsc
רֵעֵ֖/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor's
his associate
his associate
HNcmsc/Sp3ms
וָ/מֵ֑ת
𐤅/𐤌𐤕
vamet
and it dies
and he died
and he died
HC/Vqq3ms
וּ/מָ֨כְר֜וּ
𐤅/𐤌𐤊𐤓𐤅
umakheru
they shall sell
and they sold
and they shall sell
HC/Vqq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הַ/שּׁ֤וֹר
𐤄/𐤔𐤅𐤓
hashor
the ox
the ox
the ox
HTd/Ncmsa
הַ/חַי֙
𐤄/𐤇𐤉
hachay
hai (Swahili)
the live
the living one
the living one
HTd/Aamsa
וְ/חָצ֣וּ
𐤅/𐤇𐤑𐤅
vechatsu
kesa (Kikongo)
and they shall divide
and they divided
and they shall divide
HC/Vqq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
כַּסְפּ֔/וֹ
𐤊𐤎𐤐/𐤅
kasepo
its price
his silver
his silver
HNcmsc/Sp3ms
וְ/גַ֥ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
אֶת
𐤀𐤕
et-4
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הַ/מֵּ֖ת
𐤄/𐤌𐤕
hamet
the dead
the dead one
the dead one
HTd/Vqrmsa
יֶֽחֱצֽוּ/ן
𐤉𐤇𐤑𐤅/𐤍
yechetsun
kesa (Kikongo)
they shall divide
they divide
they shall divide
HVqi3mp/Sn
or
or
or
it-is-known
has become known
has become known
that
for/because
that
ox
ox
ox
goring
habitually goring
habitually goring
it
he
it
from-yesterday
from previously
since yesterday
the-third-day
three-days-ago
and the day before yesterday
and-not
and not
and not
guard-him
he will guard him
he has guarded it
owners-his
his masters
his lords
pay
whole
shall pay
he-shall-pay
he will make whole
he will repay
ox
ox
ox
in-place-of
under; in place of
in place of
the-ox
the ox
the ox
and-the-dead
the dying one
and the dead one
it-shall-be
he will come to be
shall be
to-him
—
for him
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
נוֹדַ֗ע
𐤍𐤅𐤃𐤏
noda
it-is-known
has become known
has become known
HVNp3ms
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
שׁ֣וֹר
𐤔𐤅𐤓
shor
ox
ox
ox
HNcmsa
נַגָּ֥ח
𐤍𐤂𐤇
nagach
goring
habitually goring
habitually goring
HAamsa
הוּא֙
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
it
HPp3ms
מִ/תְּמ֣וֹל
𐤌/𐤕𐤌𐤅𐤋
mitemol
from-yesterday
from previously
since yesterday
HR/D
שִׁלְשֹׁ֔ם
𐤔𐤋𐤔𐤌
shileshom
the-third-day
three-days-ago
and the day before yesterday
HD
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יִשְׁמְרֶ֖/נּוּ
𐤉𐤔𐤌𐤓/𐤍𐤅
yishemerenu
guard-him
he will guard him
he has guarded it
HVqi3ms/Sp3ms
בְּעָלָ֑י/ו
𐤁𐤏𐤋𐤉/𐤅
bealayv
owners-his
his masters
his lords
HNcmpc/Sp3ms
שַׁלֵּ֨ם
𐤔𐤋𐤌
shalem
pay
whole
shall pay
HVpa
יְשַׁלֵּ֥ם
𐤉𐤔𐤋𐤌
yeshalem
he-shall-pay
he will make whole
he will repay
HVpi3ms
שׁוֹר֙
𐤔𐤅𐤓
shor-2
ox
ox
ox
HNcmsa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
in-place-of
under; in place of
in place of
HR
הַ/שּׁ֔וֹר
𐤄/𐤔𐤅𐤓
hashor
the-ox
the ox
the ox
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/מֵּ֖ת
𐤅/𐤄/𐤌𐤕
vehamet
and-the-dead
the dying one
and the dead one
HC/Td/Vqrmsa
יִֽהְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it-shall-be
he will come to be
shall be
HVqi3ms
לּֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to-him
for him
HR/Sp3ms
If
for/because
if
steals
he steals
he steals
a man
man
a man
ox
ox
ox
or
or
or
sheep
flock animal
a lamb
and-slaughters-it
and he slaughtered him
and he slaughters it
or
or
or
sells-it
he sold him
he sells it
five
five
five
oxen
head of cattle
head of cattle
he shall pay
he will make whole
he will repay
for
under; in place of
in place of
the ox
the ox
the ox
and-four
and four
and four
sheep
small livestock flock
small livestock flock
for
under; in place of
in place of
the sheep
the flock-animal
the lamb
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
If
for/because
if
HC
יִגְנֹֽב
𐤉𐤂𐤍𐤁
yigenov
gan (Bambara)
steals
he steals
he steals
HVqi3ms
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
שׁ֣וֹר
𐤔𐤅𐤓
shor
ox
ox
ox
HNcmsa
אוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
שֶׂ֔ה
𐤔𐤄
seh
sheep
flock animal
a lamb
HNcbsa
וּ/טְבָח֖/וֹ
𐤅/𐤈𐤁𐤇/𐤅
utevacho
and-slaughters-it
and he slaughtered him
and he slaughters it
HC/Vqq3ms/Sp3ms
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
or
HC
מְכָר֑/וֹ
𐤌𐤊𐤓/𐤅
mekharo
sells-it
he sold him
he sells it
HVqp3ms/Sp3ms
חֲמִשָּׁ֣ה
𐤇𐤌𐤔𐤄
chamishah
five
five
five
HAcmsa
בָקָ֗ר
𐤁𐤒𐤓
vaqar
oxen
head of cattle
head of cattle
HNcbsa
יְשַׁלֵּם֙
𐤉𐤔𐤋𐤌
yeshalem
he shall pay
he will make whole
he will repay
HVpi3ms
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
for
under; in place of
in place of
HR
הַ/שּׁ֔וֹר
𐤄/𐤔𐤅𐤓
hashor
the ox
the ox
the ox
HTd/Ncmsa
וְ/אַרְבַּע
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏
veareba
and-four
and four
and four
HC/Acfsa
צֹ֖אן
𐤑𐤀𐤍
tson
sheep
small livestock flock
small livestock flock
HNcbsa
תַּ֥חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat-2
for
under; in place of
in place of
HR
הַ/שֶּֽׂה
𐤄/𐤔𐤄
haseh
the sheep
the flock-animal
the lamb
HTd/Ncbsa