וְ/נָֽפַל

𐤅/𐤍𐤐𐤋

venafal

and falls

a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.

H5307

Exodus 21:33 · Word #12

Lexicon H5307

Lemmaנָפַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤐𐤋
Transliterationnâphal
Strong'sH5307
In-contextand falls

Morphology HC/Vqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5307-77

and he fell

Morphological NotesQal stem, 3rd person masculine singular; prefixed וְ (waw-consecutive) giving narrative past sense; intransitive active verb.
Rendering RationaleThe verb is Qal 3rd masculine singular with prefixed conjunction (waw-consecutive), indicating a simple active action performed by a single male subject in narrative sequence. "And he fell" preserves the core physical and metaphorical sense of נפל while accurately reflecting the masculine singular form and verbal stem.

View full lexicon entry for H5307 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נפל (to fall, collapse, descend, be cast down, perish)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5307-01 apil I will cause to fall
H4658-01 bemapaletam in their fall
H5307-02 binefol in falling

Word Usage (435 occurrences of H5307)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:21 וַ/יַּפֵּל֩ vayapel and he caused to fall
Genesis 4:5 וַֽ/יִּפְּל֖וּ vayipelu fell
Genesis 4:6 נָפְל֥וּ nafelu has fallen