זָרְחָ֥ה
𐤆𐤓𐤇𐤄
zârach
shines
To emit light or rise as a luminous body (especially the sun or other celestial objects); to shine, radiate, or become visible after darkness; in extended uses, to break out or appear suddenly, including reference to a physical symptom (such as a skin spot). The primary lexical sense is the act of rising and emitting brightness, but it also encompasses the notion of sudden, visible emergence.
Exodus 22:2 · Word #2
Lexicon H2224
| Lemma | זָרַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤓𐤇 |
| Transliteration | zârach |
| Strong's | H2224 |
| Definition | To emit light or rise as a luminous body (especially the sun or other celestial objects); to shine, radiate, or become visible after darkness; in extended uses, to break out or appear suddenly, including reference to a physical symptom (such as a skin spot). The primary lexical sense is the act of rising and emitting brightness, but it also encompasses the notion of sudden, visible emergence. |
Morphology HVqp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | shines |
SIBI-P1 Translation H2224-08
she shone forth
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (completed action), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd feminine singular denotes a completed action performed by a feminine subject. "She shone forth" preserves the core sense of emitting light or rising with brightness inherent in זרח while reflecting the feminine singular morphology. |
View full lexicon entry for H2224 →
SILEX v2