תִּשָּׁמֵ֑רוּ
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
shâmar
you shall be careful
To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance.
Exodus 23:13 · Word #5
Lexicon H8104
| Lemma | שָׁמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤓 |
| Transliteration | shâmar |
| Strong's | H8104 |
| Definition | To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance. |
Morphology HVNi2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you shall be careful |
SIBI-P1 Translation H8104-49
you will be guarded
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive/reflexive sense of the root שמר, shifting the active "guard/keep" to "be guarded." The imperfect 2nd person masculine plural form conveys "you (masculine plural) will be guarded." |
View full lexicon entry for H8104 →
SILEX v2