Exodus 23

YHWH issues judgments on truthful testimony, justice in disputes, care for enemies' property, sabbatical rest for land and labor, three annual festivals, and promises His angel to guide Israel, drive out Canaanite nations gradually, and bless obedience while forbidding covenants with their gods.[2][3]

Interlinear Text

Verse 5
Verse 9
Verse 11
וְ/הַ/שְּׁבִיעִ֞ת 𐤅/𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤕 vehasheviit but the seventh and the seventh but the seventh HC/Td/Aofsa תִּשְׁמְטֶ֣/נָּה 𐤕𐤔𐤌𐤈/𐤍𐤄 tishemetenah you shall let it rest you shall release her you shall let it rest HVqi2ms/Sp3fs וּ/נְטַשְׁתָּ֗/הּ 𐤅/𐤍𐤈𐤔𐤕/𐤄 unetashetah and leave it and you abandoned her and leave it HC/Vqq2ms/Sp3fs וְ/אָֽכְלוּ֙ 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅 veakhelu okèlè (Yoruba) and they shall eat and they consumed and they shall eat HC/Vqq3cp אֶבְיֹנֵ֣י 𐤀𐤁𐤉𐤍𐤉 eveyoney the needy of needy ones of the needy of HAampc עַמֶּ֔/ךָ 𐤏𐤌/𐤊 amekha your people your people your people HNcmsc/Sp2ms וְ/יִתְרָ֕/ם 𐤅/𐤉𐤕𐤓/𐤌 veyiteram and what they leave their remainder and their remainder HC/Ncmsc/Sp3mp תֹּאכַ֖ל 𐤕𐤀𐤊𐤋 tokhal okèlè (Yoruba) shall eat you will eat you will eat HVqi3fs חַיַּ֣ת 𐤇𐤉𐤕 chayat hai (Swahili) the beast of living-being of living-being of HNcfsc הַ/שָּׂדֶ֑ה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh the field the open field the open field HTd/Ncmsa כֵּֽן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) in like manner thus in like manner HTm תַּעֲשֶׂ֥ה 𐤕𐤏𐤔𐤄 taaseh you shall do you shall do you shall do HVqi2ms לְ/כַרְמְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊𐤓𐤌/𐤊 lekharemekha with your vineyard to your vineyard with your vineyard HR/Ncbsc/Sp2ms לְ/זֵיתֶֽ/ךָ 𐤋/𐤆𐤉𐤕/𐤊 lezeytekha and with your oliveyard to your olive tree and with your oliveyard HR/Ncmsc/Sp2ms
Verse 12
Verse 13
Verse 15
אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo חַ֣ג 𐤇𐤂 chag Feast pilgrimage festival of pilgrimage festival of HNcmsc הַ/מַּצּוֹת֮ 𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤕 hamatsot of Unleavened Bread the unleavened breads the unleavened breads HTd/Ncfpa תִּשְׁמֹר֒ 𐤕𐤔𐤌𐤓 tishemor You shall keep you guard you will keep HVqi2ms שִׁבְעַ֣ת 𐤔𐤁𐤏𐤕 shiveat seven seven (of) seven (of) HAcmsc יָמִים֩ 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa תֹּאכַ֨ל 𐤕𐤀𐤊𐤋 tokhal okèlè (Yoruba) you shall eat you will eat you will eat HVqi2ms מַצּ֜וֹת 𐤌𐤑𐤅𐤕 matsot unleavened bread unleavened breads unleavened breads HNcfpa כַּֽ/אֲשֶׁ֣ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as that which HR/Tr צִוִּיתִ֗/ךָ 𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤊 tsivitikha I commanded you I commanded you I commanded you HVpp1cs/Sp2ms לְ/מוֹעֵד֙ 𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃 lemoed at the appointed time for an appointed time for an appointed time HR/Ncmsa חֹ֣דֶשׁ 𐤇𐤃𐤔 chodesh mwenshi (Bemba) month renewal-moon new-moon HNcmsc הָֽ/אָבִ֔יב 𐤄/𐤀𐤁𐤉𐤁 haaviv of Abib fresh green ear the aviv HTd/Ncmsa כִּי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC ב֖/וֹ 𐤁/𐤅 vo in it in it HR/Sp3ms יָצָ֣אתָ 𐤉𐤑𐤀𐤕 yatsata you came out you went out you went out HVqp2ms מִ/מִּצְרָ֑יִם 𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mimitserayim from Egypt from Egypt from Mitserayim HR/Np וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יֵרָא֥וּ 𐤉𐤓𐤀𐤅 yerau shall appear they will be seen they will be seen HVNi3mp פָנַ֖/י 𐤐𐤍/𐤉 fanay before me my face before my faces HNcbpc/Sp1cs רֵיקָֽם 𐤓𐤉𐤒𐤌 reyqam empty-handed emptily empty-handed HD
Verse 16
וְ/חַ֤ג 𐤅/𐤇𐤂 vechag and-the-feast and pilgrimage-festival of and pilgrimage-festival of HC/Ncmsc הַ/קָּצִיר֙ 𐤄/𐤒𐤑𐤉𐤓 haqatsir of-harvest the harvest the harvest HTd/Ncmsa בִּכּוּרֵ֣י 𐤁𐤊𐤅𐤓𐤉 bikurey firstfruits first yields of first-ripened yields of HNcbpc מַעֲשֶׂ֔י/ךָ 𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤊 maaseykha of-your-works your deeds your works HNcmpc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr תִּזְרַ֖ע 𐤕𐤆𐤓𐤏 tizera you-sow you (ms) will sow you (ms) will sow HVqi2ms בַּ/שָּׂדֶ֑ה 𐤁/𐤔𐤃𐤄 basadeh in-the-field in the open field in the field HRd/Ncmsa וְ/חַ֤ג 𐤅/𐤇𐤂 vechag-2 and-feast and pilgrimage-festival of and pilgrimage-festival of HC/Ncmsc הָֽ/אָסִף֙ 𐤄/𐤀𐤎𐤐 haasif of-ingathering the ingathering the ingathering HTd/Ncmsa בְּ/צֵ֣את 𐤁/𐤑𐤀𐤕 betset at-going-out in going out in going out HR/Vqc הַ/שָּׁנָ֔ה 𐤄/𐤔𐤍𐤄 hashanah of-the-year the year-cycle the year-cycle HTd/Ncfsa בְּ/אָסְפְּ/ךָ֥ 𐤁/𐤀𐤎𐤐/𐤊 beasepekha in-gathering-your in your gathering in your gathering HR/Vqc/Sp2ms אֶֽת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo מַעֲשֶׂ֖י/ךָ 𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤊 maaseykha-2 your-works your deeds your works HNcmpc/Sp2ms מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/שָּׂדֶֽה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh the-field the open field the open field HTd/Ncmsa
Verse 19
Verse 20
Verse 21
Verse 22
Verse 23
Verse 24
Verse 25
Verse 27
Verse 28
Verse 29
Verse 31
וְ/שַׁתִּ֣י 𐤅/𐤔𐤕𐤉 veshati And I will set and I set and I will set HC/Vqq1cs אֶת 𐤀𐤕 et your object-marker [·] HTo גְּבֻלְ/ךָ֗ 𐤂𐤁𐤋/𐤊 gevulekha border your boundary your boundary HNcmsc/Sp2ms מִ/יַּם 𐤌/𐤉𐤌 miyam from sea from sea from sea HR/Ncmsc סוּף֙ 𐤎𐤅𐤐 suf of Reeds reed of reeds HNcmsa וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead and to and up to and up to HC/R יָ֣ם 𐤉𐤌 yam sea sea of sea of HNcmsc פְּלִשְׁתִּ֔ים 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌 pelishetim of Philistines Philistine men Pelishetim HNgmpa וּ/מִ/מִּדְבָּ֖ר 𐤅/𐤌/𐤌𐤃𐤁𐤓 umimidebar Mfinda (Kongo) and from wilderness and from the grazing-land and from the wilderness HC/R/Ncmsa עַד 𐤏𐤃 ad to up to up to HR הַ/נָּהָ֑ר 𐤄/𐤍𐤄𐤓 hanahar the River the river the river HTd/Ncmsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אֶתֵּ֣ן 𐤀𐤕𐤍 eten I will give I will give I will give HVqi1cs בְּ/יֶדְ/כֶ֗ם 𐤁/𐤉𐤃/𐤊𐤌 beyedekhem into your hand in your (masc. plural) hand in your (masc. plural) handing HR/Ncbsc/Sp2mp אֵ֚ת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo יֹשְׁבֵ֣י 𐤉𐤔𐤁𐤉 yoshevey inhabitants dwellers of dwellers of HVqrmpc הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the land the earth the land HTd/Ncbsa וְ/גֵרַשְׁתָּ֖/מוֹ 𐤅/𐤂𐤓𐤔𐤕/𐤌𐤅 vegerashetamo fukuza (Swahili) and you shall drive them out and you will expel them and you shall drive them out HC/Vpq2ms/Sp3mp מִ/פָּנֶֽי/ךָ 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊 mipaneykha before you from your presence from before you HR/Ncbpc/Sp2ms
Verse 33