Exodus 24

Moshe relays YHWH's words to the elders; Israel affirms the covenant; Moshe, Aaron, Nadav, Avihu, and seventy elders ascend to behold YHWH's glory and ratify the covenant with sacrifice and blood; Moshe then ascends Sinai further to receive stone tablets from YHWH amid cloud and fire.[1]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 3
וַ/יָּבֹ֣א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo came and he came and he came HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp וַ/יְסַפֵּ֤ר 𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓 vayesaper and told and he recounted and he recounted HC/Vpw3ms לָ/עָם֙ 𐤋/𐤏𐤌 laam to the people to the gathered people to the people HRd/Ncmsa אֵ֚ת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc דִּבְרֵ֣י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) words words of words of HNcmpc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/אֵ֖ת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/מִּשְׁפָּטִ֑ים 𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌 hamishepatim the judgments the judicial rulings the judgments HTd/Ncmpa וַ/יַּ֨עַן 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan and answered and he responded and he answered HC/Vqw3ms כָּל 𐤊𐤋 kal-3 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ/עָ֜ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa ק֤וֹל 𐤒𐤅𐤋 qol voice sound of voice of HNcmsa אֶחָד֙ 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and said and they said and they said HC/Vqw3mp כָּל 𐤊𐤋 kal-4 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/דְּבָרִ֛ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) the words the spoken matters the words HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr דִּבֶּ֥ר 𐤃𐤁𐤓 diber spoken he declared he spoke HVpp3ms יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp נַעֲשֶֽׂה 𐤍𐤏𐤔𐤄 naaseh we will do we will do we will do HVqi1cp
Verse 4
וַ/יִּכְתֹּ֣ב 𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁 vayikhetov and wrote and he wrote and he wrote HC/Vqw3ms מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֵ֚ת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc דִּבְרֵ֣י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) words of words of words of HNcmpc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יַּשְׁכֵּ֣ם 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤌 vayashekem and rose early and he started early and he rose early HC/Vhw3ms בַּ/בֹּ֔קֶר 𐤁/𐤁𐤒𐤓 baboqer buka (Bemba) in the morning in the morning in the daybreak HRd/Ncmsa וַ/יִּ֥בֶן 𐤅/𐤉𐤁𐤍 vayiven akha (Zulu) and built and he built and he built HC/Vqw3ms מִזְבֵּ֖חַ 𐤌𐤆𐤁𐤇 mizebecha an altar sacrifice-place altar HNcmsa תַּ֣חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat at the foot of under; in place of at the foot of HR הָ/הָ֑ר 𐤄/𐤄𐤓 hahar the mountain the mountain the mountain HTd/Ncmsa וּ/שְׁתֵּ֤ים 𐤅/𐤔𐤕𐤉𐤌 usheteym and twelve and two and twelve HC/Acfda עֶשְׂרֵה֙ 𐤏𐤔𐤓𐤄 esereh twelve -esreh teen-suffix -esreh teen-suffix HAcfsa מַצֵּבָ֔ה 𐤌𐤑𐤁𐤄 matsevah pillars standing stone pillar HNcfsa לִ/שְׁנֵ֥ים 𐤋/𐤔𐤍𐤉𐤌 lisheneym for twelve to two for twelve HR/Acmda עָשָׂ֖ר 𐤏𐤔𐤓 asar twelve -teen or -teenth HAcmsa שִׁבְטֵ֥י 𐤔𐤁𐤈𐤉 shivetey tribes of rods-of / tribal-branches-of tribes of HNcmpc יִשְׂרָאֵֽל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp
Verse 5
Verse 7
Verse 8
וַ/יִּקַּ֤ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and took and he took and he took HC/Vqw3ms מֹשֶׁה֙ 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo הַ/דָּ֔ם 𐤄/𐤃𐤌 hadam damu (Lingala) blood the blood the blood HTd/Ncmsa וַ/יִּזְרֹ֖ק 𐤅/𐤉𐤆𐤓𐤒 vayizeroq and sprinkled and he scattered and he sprinkled HC/Vqw3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הָ/עָ֑ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנֵּ֤ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm דַֽם 𐤃𐤌 dam damu (Lingala) blood blood of blood of HNcmsc הַ/בְּרִית֙ 𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕 haberit of the covenant the binding agreement the covenant HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr כָּרַ֤ת 𐤊𐤓𐤕 karat kata (Swahili) made he cut off he cut HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עִמָּ/כֶ֔ם 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem with you with you (masculine plural) with you (masculine plural) HR/Sp2mp עַ֥ל 𐤏𐤋 al-2 concerning upon concerning HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/דְּבָרִ֖ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) words the spoken matters the spoken matters HTd/Ncmpa הָ/אֵֽלֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp
Verse 10
Verse 11
Verse 12
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֹשֶׁ֗ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp עֲלֵ֥ה 𐤏𐤋𐤄 aleh Aleya (Bemba) come up leaf of ascend HVqv2ms אֵלַ֛/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs הָ/הָ֖רָ/ה 𐤄/𐤄𐤓/𐤄 haharah the mountain to the mountain to the mountain HTd/Ncmsa/Sd וֶ/הְיֵה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 veheyeh and be become and be HC/Vqv2ms שָׁ֑ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD וְ/אֶתְּנָ֨ה 𐤅/𐤀𐤕𐤍𐤄 veetenah and I will give and let me give and let me give HC/Vqh1cs לְ/ךָ֜ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo לֻחֹ֣ת 𐤋𐤇𐤕 luchot luwa (Kikongo) tablets polished tablets of polished tablets of HNcmpc הָ/אֶ֗בֶן 𐤄/𐤀𐤁𐤍 haeven of stone the building-stone of stone HTd/Ncfsa וְ/הַ/תּוֹרָה֙ 𐤅/𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄 vehatorah and the law and the instruction and the instruction HC/Td/Ncfsa וְ/הַ/מִּצְוָ֔ה 𐤅/𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄 vehamitsevah and the commandment and the directive and the directive HC/Td/Ncfsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr כָּתַ֖בְתִּי 𐤊𐤕𐤁𐤕𐤉 kataveti I have written I wrote I wrote HVqp1cs לְ/הוֹרֹתָֽ/ם 𐤋/𐤄𐤅𐤓𐤕/𐤌 lehorotam to teach them to instruct them to instruct them HR/Vhc/Sp3mp
Verse 14
Verse 16
Verse 18