Exodus 24
Moshe relays YHWH's words to the elders; Israel affirms the covenant; Moshe, Aaron, Nadav, Avihu, and seventy elders ascend to behold YHWH's glory and ratify the covenant with sacrifice and blood; Moshe then ascends Sinai further to receive stone tablets from YHWH amid cloud and fire.[1]
Interlinear Text
And to
and toward
and toward
Moses
Mosheh
Mosheh
he said
he said
he said
come up
leaf of
ascend
to
toward
toward
the LORD
Yahweh
Yahweh
you
you
you
and Aaron
and Aharon
and Aharon
Nadab
Willing-One
Nadav
and Abihu
My Father Is He
and Avihu
and seventy
and seventy
and seventy
of the elders
from elders of
from elders of
Israel
El-Contends
Yiserael
and you shall worship
and you yourselves bowed down
and you shall bow down
from afar
from a distant place
from a distant place
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
And to
and toward
and toward
HC/R
מֹשֶׁ֨ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אָמַ֜ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
he said
he said
HVqp3ms
עֲלֵ֣ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
Aleya (Bemba)
come up
leaf of
ascend
HVqv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
וְ/אַהֲרֹן֙
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
and Aharon
and Aharon
HC/Np
נָדָ֣ב
𐤍𐤃𐤁
nadav
Nadab
Willing-One
Nadav
HNp
וַ/אֲבִיה֔וּא
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤄𐤅𐤀
vaavihu
and Abihu
My Father Is He
and Avihu
HC/Np
וְ/שִׁבְעִ֖ים
𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
veshiveim
and seventy
and seventy
and seventy
HC/Acbpa
מִ/זִּקְנֵ֣י
𐤌/𐤆𐤒𐤍𐤉
miziqeney
of the elders
from elders of
from elders of
HR/Aampc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕𐤌
vehishetachavitem
and you shall worship
and you yourselves bowed down
and you shall bow down
HC/Vvq2mp
מֵ/רָחֹֽק
𐤌/𐤓𐤇𐤒
merachoq
from afar
from a distant place
from a distant place
HR/Aamsa
and-shall-come-near
and he drew near
and he shall draw near
Moses
Mosheh
Mosheh
alone
to his apartness
to being alone
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-they
and they
and they
not
not
not
shall-come-near
they draw near
they will approach
and-the-people
and the gathered people
and the people
not
not
not
shall-go-up
they will ascend
they will go up
with-him
with him
with him
וְ/נִגַּ֨שׁ
𐤅/𐤍𐤂𐤔
venigash
and-shall-come-near
and he drew near
and he shall draw near
HC/VNq3ms
מֹשֶׁ֤ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לְ/בַדּ/וֹ֙
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
alone
to his apartness
to being alone
HR/Ncmsc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/הֵ֖ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and-they
and they
and they
HC/Pp3mp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִגָּ֑שׁוּ
𐤉𐤂𐤔𐤅
yigashu
shall-come-near
they draw near
they will approach
HVqi3mp
וְ/הָ/עָ֕ם
𐤅/𐤄/𐤏𐤌
vehaam
and-the-people
and the gathered people
and the people
HC/Td/Ncmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יַעֲל֖וּ
𐤉𐤏𐤋𐤅
yaalu
Aleya (Bemba)
shall-go-up
they will ascend
they will go up
HVqi3mp
עִמּֽ/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with-him
with him
with him
HR/Sp3ms
came
and he came
and he came
Moses
Mosheh
Mosheh
and told
and he recounted
and he recounted
to the people
to the gathered people
to the people
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
words
words of
words of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the judgments
the judicial rulings
the judgments
and answered
and he responded
and he answered
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
voice
sound of
voice of
one
one
one
and said
and they said
and they said
all
entirety of
all of
the words
the spoken matters
the words
which
that-which
that which
spoken
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
we will do
we will do
we will do
וַ/יָּבֹ֣א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וַ/יְסַפֵּ֤ר
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓
vayesaper
and told
and he recounted
and he recounted
HC/Vpw3ms
לָ/עָם֙
𐤋/𐤏𐤌
laam
to the people
to the gathered people
to the people
HRd/Ncmsa
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words
words of
words of
HNcmpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מִּשְׁפָּטִ֑ים
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
hamishepatim
the judgments
the judicial rulings
the judgments
HTd/Ncmpa
וַ/יַּ֨עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
and answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal-3
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֜ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
ק֤וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
voice
sound of
voice of
HNcmsa
אֶחָד֙
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal-4
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֛ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נַעֲשֶֽׂה
𐤍𐤏𐤔𐤄
naaseh
we will do
we will do
we will do
HVqi1cp
and wrote
and he wrote
and he wrote
Moses
Mosheh
Mosheh
direct object marker
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
words of
words of
words of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and rose early
and he started early
and he rose early
in the morning
in the morning
in the daybreak
and built
and he built
and he built
an altar
sacrifice-place
altar
at the foot of
under; in place of
at the foot of
the mountain
the mountain
the mountain
and twelve
and two
and twelve
twelve
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
pillars
standing stone
pillar
for twelve
to two
for twelve
twelve
-teen or -teenth
tribes of
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יִּכְתֹּ֣ב
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁
vayikhetov
and wrote
and he wrote
and he wrote
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words of
words of
words of
HNcmpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יַּשְׁכֵּ֣ם
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤌
vayashekem
and rose early
and he started early
and he rose early
HC/Vhw3ms
בַּ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וַ/יִּ֥בֶן
𐤅/𐤉𐤁𐤍
vayiven
akha (Zulu)
and built
and he built
and he built
HC/Vqw3ms
מִזְבֵּ֖חַ
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebecha
an altar
sacrifice-place
altar
HNcmsa
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
at the foot of
under; in place of
at the foot of
HR
הָ/הָ֑ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
וּ/שְׁתֵּ֤ים
𐤅/𐤔𐤕𐤉𐤌
usheteym
and twelve
and two
and twelve
HC/Acfda
עֶשְׂרֵה֙
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
twelve
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
מַצֵּבָ֔ה
𐤌𐤑𐤁𐤄
matsevah
pillars
standing stone
pillar
HNcfsa
לִ/שְׁנֵ֥ים
𐤋/𐤔𐤍𐤉𐤌
lisheneym
for twelve
to two
for twelve
HR/Acmda
עָשָׂ֖ר
𐤏𐤔𐤓
asar
twelve
-teen or -teenth
HAcmsa
שִׁבְטֵ֥י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey
tribes of
rods-of / tribal-branches-of
tribes of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and he sent
and he dispatched
and he sent
[direct object marker]
object-marker
[·]
young men
youths of
youths of
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and they offered up
they caused to ascend
and they caused to go up
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
and they sacrificed
they slaughtered for sacrifice
and they sacrificed
sacrifices
ritual slaughters
sacrifices
peace offerings
well-being offerings
well-being offerings
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
bulls
young bulls
young bulls
וַ/יִּשְׁלַ֗ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נַעֲרֵי֙
𐤍𐤏𐤓𐤉
naarey
young men
youths of
youths of
HNcmpc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יַּֽעֲל֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and they offered up
they caused to ascend
and they caused to go up
HC/Vhw3mp
עֹלֹ֑ת
𐤏𐤋𐤕
olot
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
HNcfpa
וַֽ/יִּזְבְּח֞וּ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅
vayizebechu
and they sacrificed
they slaughtered for sacrifice
and they sacrificed
HC/Vqw3mp
זְבָחִ֧ים
𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌
zevachim
sacrifices
ritual slaughters
sacrifices
HNcmpa
שְׁלָמִ֛ים
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
shelamim
peace offerings
well-being offerings
well-being offerings
HNcmpa
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
פָּרִֽים
𐤐𐤓𐤉𐤌
parim
bulls
young bulls
young bulls
HNcmpa
and took
and he took
and he took
Moses
Mosheh
Mosheh
half
half of
half of
of the blood
the blood
the blood
and put
and he placed
and he set
in the basins
hammered basins
in the basins
and half
and half of
and half of
of the blood
the blood
the blood
he sprinkled
he scattered
he sprinkled
on
upon
upon
the altar
the sacrifice-place
the altar
וַ/יִּקַּ֤ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
חֲצִ֣י
𐤇𐤑𐤉
chatsi
half
half of
half of
HNcmsc
הַ/דָּ֔ם
𐤄/𐤃𐤌
hadam
damu (Lingala)
of the blood
the blood
the blood
HTd/Ncmsa
וַ/יָּ֖שֶׂם
𐤅/𐤉𐤔𐤌
vayasem
and put
and he placed
and he set
HC/Vqw3ms
בָּ/אַגָּנֹ֑ת
𐤁/𐤀𐤂𐤍𐤕
baaganot
ngano (Shona)
in the basins
hammered basins
in the basins
HRd/Ncmpa
וַ/חֲצִ֣י
𐤅/𐤇𐤑𐤉
vachatsi
and half
and half of
and half of
HC/Ncmsc
הַ/דָּ֔ם
𐤄/𐤃𐤌
hadam-2
damu (Lingala)
of the blood
the blood
the blood
HTd/Ncmsa
זָרַ֖ק
𐤆𐤓𐤒
zaraq
he sprinkled
he scattered
he sprinkled
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/מִּזְבֵּֽחַ
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
the altar
the sacrifice-place
the altar
HTd/Ncmsa
and he took
and he took
and he took
book
written record of
book of
of the covenant
the binding agreement
the covenant
and he read
he called
and he read
in the ears of
in the ears of
in the ears of
the people
the gathered people
the gathered people
and they said
and they said
and they said
All
the whole of
all of
that
that-which
that which
has spoken
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
we will do
we will do
we will do
and we will obey
and we will listen
and we will hear
וַ/יִּקַּח֙
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
סֵ֣פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
book
written record of
book of
HNcmsc
הַ/בְּרִ֔ית
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
of the covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
וַ/יִּקְרָ֖א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he read
he called
and he read
HC/Vqw3ms
בְּ/אָזְנֵ֣י
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉
beazeney
in the ears of
in the ears of
in the ears of
HR/Ncfdc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
כֹּ֛ל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
All
the whole of
all of
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נַעֲשֶׂ֥ה
𐤍𐤏𐤔𐤄
naaseh
we will do
we will do
we will do
HVqi1cp
וְ/נִשְׁמָֽע
𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤏
venishema
and we will obey
and we will listen
and we will hear
HC/Vqi1cp
and took
and he took
and he took
Moses
Mosheh
Mosheh
the
object-marker
[·]
blood
the blood
the blood
and sprinkled
and he scattered
and he sprinkled
on
upon
upon
the people
the gathered people
the gathered people
and said
and he said
and he said
Behold
Look!
look
blood
blood of
blood of
of the covenant
the binding agreement
the covenant
which
that-which
that which
made
he cut off
he cut
the LORD
Yahweh
Yahweh
with you
with you (masculine plural)
with you (masculine plural)
concerning
upon
concerning
all
entirety of
all of
words
the spoken matters
the spoken matters
these
these ones
these
וַ/יִּקַּ֤ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּ֔ם
𐤄/𐤃𐤌
hadam
damu (Lingala)
blood
the blood
the blood
HTd/Ncmsa
וַ/יִּזְרֹ֖ק
𐤅/𐤉𐤆𐤓𐤒
vayizeroq
and sprinkled
and he scattered
and he sprinkled
HC/Vqw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
דַֽם
𐤃𐤌
dam
damu (Lingala)
blood
blood of
blood of
HNcmsc
הַ/בְּרִית֙
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
of the covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
כָּרַ֤ת
𐤊𐤓𐤕
karat
kata (Swahili)
made
he cut off
he cut
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עִמָּ/כֶ֔ם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
with you (masculine plural)
HR/Sp2mp
עַ֥ל
𐤏𐤋
al-2
concerning
upon
concerning
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
words
the spoken matters
the spoken matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵֽלֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
went up
and he caused to ascend
and it went up
Moses
Mosheh
Mosheh
and Aaron
and Aharon
and Aharon
Nadab
Willing-One
Nadav
and Abihu
My Father Is He
and Avihu
and seventy
and seventy
and seventy
of the elders
from elders of
from elders of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יַּ֥עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
went up
and he caused to ascend
and it went up
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אַהֲרֹ֑ן
𐤅/𐤀𐤄𐤓𐤍
veaharon
and Aaron
and Aharon
and Aharon
HC/Np
נָדָב֙
𐤍𐤃𐤁
nadav
Nadab
Willing-One
Nadav
HNp
וַ/אֲבִיה֔וּא
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤄𐤅𐤀
vaavihu
and Abihu
My Father Is He
and Avihu
HC/Np
וְ/שִׁבְעִ֖ים
𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
veshiveim
and seventy
and seventy
and seventy
HC/Acbpa
מִ/זִּקְנֵ֥י
𐤌/𐤆𐤒𐤍𐤉
miziqeney
of the elders
from elders of
from elders of
HR/Aampc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and they saw
and they saw
and they saw
the
object-marker
[·]
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and under
and under
and under
his feet
his feet
his feet
like the work of
like a deed of
like the work of
a pavement
white-stone pavement of
white-stone pavement of
of sapphire
the blue precious stone
the blue precious stone
and like the substance
and as bone-of
and as bone-of
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
for clearness
for purity
for purity
וַ/יִּרְא֕וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they saw
and they saw
and they saw
HC/Vqw3mp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/תַ֣חַת
𐤅/𐤕𐤇𐤕
vetachat
and under
and under
and under
HC/R
רַגְלָ֗י/ו
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅
ragelayv
his feet
his feet
his feet
HNcfdc/Sp3ms
כְּ/מַעֲשֵׂה֙
𐤊/𐤌𐤏𐤔𐤄
kemaaseh
like the work of
like a deed of
like the work of
HR/Ncmsc
לִבְנַ֣ת
𐤋𐤁𐤍𐤕
livenat
a pavement
white-stone pavement of
white-stone pavement of
HNcfsc
הַ/סַּפִּ֔יר
𐤄/𐤎𐤐𐤉𐤓
hasapir
of sapphire
the blue precious stone
the blue precious stone
HTd/Ncmsa
וּ/כְ/עֶ֥צֶם
𐤅/𐤊/𐤏𐤑𐤌
ukheetsem
and like the substance
and as bone-of
and as bone-of
HC/R/Ncfsc
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
לָ/טֹֽהַר
𐤋/𐤈𐤄𐤓
latohar
for clearness
for purity
for purity
HR/Ncmsa
and against
and toward
and against
the nobles
set-apart ones of
the nobles of
of the children
sons of
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
not
not
not
did he stretch out
to send off
stretch out
his hand
his hand
his hand
and they saw
and they beheld
and they saw
direct object marker
object-marker
[·]
God
the Mighty Ones
the Elohim
and they ate
and they consumed
and they ate
and they drank
and they drank
and they drank
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and against
and toward
and against
HC/R
אֲצִילֵי֙
𐤀𐤑𐤉𐤋𐤉
atsiley
the nobles
set-apart ones of
the nobles of
HNcmpc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the children
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
שָׁלַ֖ח
𐤔𐤋𐤇
shalach
did he stretch out
to send off
stretch out
HVqp3ms
יָד֑/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
וַֽ/יֶּחֱזוּ֙
𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤅
vayechezu
and they saw
and they beheld
and they saw
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
הָ֣/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
וַ/יֹּאכְל֖וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
vayokhelu
okèlè (Yoruba)
and they ate
and they consumed
and they ate
HC/Vqw3mp
וַ/יִּשְׁתּֽוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤅
vayishetu
and they drank
and they drank
and they drank
HC/Vqw3mp
and said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
come up
leaf of
ascend
to me
toward me
to me
the mountain
to the mountain
to the mountain
and be
become
and be
there
in that place
there
and I will give
and let me give
and let me give
to you
—
to you
the
object-marker
[·]
tablets
polished tablets of
polished tablets of
of stone
the building-stone
of stone
and the law
and the instruction
and the instruction
and the commandment
and the directive
and the directive
which
that-which
that which
I have written
I wrote
I wrote
to teach them
to instruct them
to instruct them
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
עֲלֵ֥ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
Aleya (Bemba)
come up
leaf of
ascend
HVqv2ms
אֵלַ֛/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
הָ/הָ֖רָ/ה
𐤄/𐤄𐤓/𐤄
haharah
the mountain
to the mountain
to the mountain
HTd/Ncmsa/Sd
וֶ/הְיֵה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
veheyeh
and be
become
and be
HC/Vqv2ms
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
וְ/אֶתְּנָ֨ה
𐤅/𐤀𐤕𐤍𐤄
veetenah
and I will give
and let me give
and let me give
HC/Vqh1cs
לְ/ךָ֜
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
לֻחֹ֣ת
𐤋𐤇𐤕
luchot
luwa (Kikongo)
tablets
polished tablets of
polished tablets of
HNcmpc
הָ/אֶ֗בֶן
𐤄/𐤀𐤁𐤍
haeven
of stone
the building-stone
of stone
HTd/Ncfsa
וְ/הַ/תּוֹרָה֙
𐤅/𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
vehatorah
and the law
and the instruction
and the instruction
HC/Td/Ncfsa
וְ/הַ/מִּצְוָ֔ה
𐤅/𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄
vehamitsevah
and the commandment
and the directive
and the directive
HC/Td/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
כָּתַ֖בְתִּי
𐤊𐤕𐤁𐤕𐤉
kataveti
I have written
I wrote
I wrote
HVqp1cs
לְ/הוֹרֹתָֽ/ם
𐤋/𐤄𐤅𐤓𐤕/𐤌
lehorotam
to teach them
to instruct them
to instruct them
HR/Vhc/Sp3mp
And he arose
and he rose up
and he rose up
Moses
Mosheh
Mosheh
and Joshua
and YHWH-saves
and Yehoshua
his servant
his ministering one
his ministering one
and he went up
and he caused to ascend
and he went up
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
to
the mountain
mountain of
mountain of
of God
the Mighty Ones
of Elohim
וַ/יָּ֣קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
And he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וִ/יהוֹשֻׁ֖עַ
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
vihoshua
and Joshua
and YHWH-saves
and Yehoshua
HC/Np
מְשָׁרְת֑/וֹ
𐤌𐤔𐤓𐤕/𐤅
meshareto
his servant
his ministering one
his ministering one
HVprmsc/Sp3ms
וַ/יַּ֥עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and he went up
and he caused to ascend
and he went up
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ֥ר
𐤄𐤓
har
the mountain
mountain of
mountain of
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִֽים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
of Elohim
HTd/Ncmpa
and to
and toward
and to
the elders
the aged men
the elders
he said
he said
he said
wait
Sit down!
Dwell!
for us
—
for us
here
in this
here
until
up to
until
that
that-which
that
we return
we will return
we will return
to you
toward you (mp)
to you
and behold
and look!
and look
Aaron
Aharon
Aharon
and Hur
and Chur
and Chur
with you
with you (masculine plural)
with you
whoever
who?
whoever
has
master of
has
matters
spoken matters
matters
let him come
he will draw near
let him come
to them
toward them
to them
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
הַ/זְּקֵנִ֤ים
𐤄/𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌
hazeqenim
the elders
the aged men
the elders
HTd/Aampa
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
he said
he said
HVqp3ms
שְׁבוּ
𐤔𐤁𐤅
shevu
wait
Sit down!
Dwell!
HVqv2mp
לָ֣/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
for us
HR/Sp1cp
בָ/זֶ֔ה
𐤁/𐤆𐤄
vazeh
here
in this
here
HR/Pdxms
עַ֥ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
נָשׁ֖וּב
𐤍𐤔𐤅𐤁
nashuv
we return
we will return
we will return
HVqi1cp
אֲלֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
to you
HR/Sp2mp
וְ/הִנֵּ֨ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
אַהֲרֹ֤ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
וְ/חוּר֙
𐤅/𐤇𐤅𐤓
vechur
and Hur
and Chur
and Chur
HC/Np
עִמָּ/כֶ֔ם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
with you
HR/Sp2mp
מִי
𐤌𐤉
mi
whoever
who?
whoever
HTi
בַ֥עַל
𐤁𐤏𐤋
vaal
has
master of
has
HNcmsc
דְּבָרִ֖ים
𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
devarim
Ndaba (Zulu)
matters
spoken matters
matters
HNcmpa
יִגַּ֥שׁ
𐤉𐤂𐤔
yigash
let him come
he will draw near
let him come
HVqi3ms
אֲלֵ/הֶֽם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
and went up
and he caused to ascend
and he went up
Moses
Mosheh
Mosheh
to
toward
to
the mountain
the mountain
the mountain
and covered
and he covered over
and he covered over
the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
[direct object marker]
object-marker
[·]
the mountain
the mountain
the mountain
וַ/יַּ֥עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and went up
and he caused to ascend
and he went up
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/הָ֑ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
וַ/יְכַ֥ס
𐤅/𐤉𐤊𐤎
vayekhas
and covered
and he covered over
and he covered over
HC/Vpw3ms
הֶ/עָנָ֖ן
𐤄/𐤏𐤍𐤍
heanan
the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/הָֽר
𐤄/𐤄𐤓
hahar-2
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
and dwelt
and he dwelt
and it dwelt
glory
weightiness of
glory of
the LORD
Yahweh
Yahweh
upon
upon
upon
mount
mountain of
mountain of
Sinai
Sinai
Sinay
and covered it
and he thoroughly covered him
and it thoroughly covered him
the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
six
six-of
six-of
days
days
days
and called
he called
and he called
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
on the day
in the day
in the day
the seventh
the seventh
the seventh
from midst
from the midst of
from the midst of
the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
וַ/יִּשְׁכֹּ֤ן
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤍
vayishekon
and dwelt
and he dwelt
and it dwelt
HC/Vqw3ms
כְּבוֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
glory
weightiness of
glory of
HNcbsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הַ֣ר
𐤄𐤓
har
mount
mountain of
mountain of
HNcmsc
סִינַ֔י
𐤎𐤉𐤍𐤉
sinay
Sinai
Sinai
Sinay
HNp
וַ/יְכַסֵּ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤊𐤎/𐤄𐤅
vayekhasehu
and covered it
and he thoroughly covered him
and it thoroughly covered him
HC/Vpw3ms/Sp3ms
הֶ/עָנָ֖ן
𐤄/𐤏𐤍𐤍
heanan
the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
HTd/Ncmsa
שֵׁ֣שֶׁת
𐤔𐤔𐤕
sheshet
six
six-of
six-of
HAcmsc
יָמִ֑ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
וַ/יִּקְרָ֧א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֛ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִ֖י
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the seventh
the seventh
the seventh
HTd/Aomsa
מִ/תּ֥וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from midst
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
הֶ/עָנָֽן
𐤄/𐤏𐤍𐤍
heanan-2
the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
HTd/Ncmsa
and the appearance
and appearance of
and appearance of
of glory
weightiness of
glory of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
like fire
like fire
like fire
consuming
eating one
consuming
on top
at the head of
at the top of
of the mountain
the mountain
the mountain
to eyes of
to the eyes of
to the eyes of
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
וּ/מַרְאֵה֙
𐤅/𐤌𐤓𐤀𐤄
umareeh
and the appearance
and appearance of
and appearance of
HC/Ncmsc
כְּב֣וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
of glory
weightiness of
glory of
HNcbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כְּ/אֵ֥שׁ
𐤊/𐤀𐤔
keesh
like fire
like fire
like fire
HR/Ncbsa
אֹכֶ֖לֶת
𐤀𐤊𐤋𐤕
okhelet
okèlè (Yoruba)
consuming
eating one
consuming
HVqrfsa
בְּ/רֹ֣אשׁ
𐤁/𐤓𐤀𐤔
berosh
on top
at the head of
at the top of
HR/Ncmsc
הָ/הָ֑ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
of the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
לְ/עֵינֵ֖י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
Enyi (Fante)
to eyes of
to the eyes of
to the eyes of
HR/Ncbdc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and he entered
and he came
and he entered
Moses
Mosheh
Mosheh
into the midst of
in the midst of
in the midst of
the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
and he went up
and he caused to ascend
and he went up
to
toward
to
the mountain
the mountain
the mountain
and was
and he became
and it was
Moses
Mosheh
Mosheh
on the mountain
mountain
on the mountain
forty
forty
forty
days
day
days
and forty
and forty
and forty
nights
night
nights
וַ/יָּבֹ֥א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he entered
and he came
and he entered
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֛ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
into the midst of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
הֶ/עָנָ֖ן
𐤄/𐤏𐤍𐤍
heanan
the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
HTd/Ncmsa
וַ/יַּ֣עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and he went up
and he caused to ascend
and he went up
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/הָ֑ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
the mountain
the mountain
HTd/Ncmsa
וַ/יְהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
בָּ/הָ֔ר
𐤁/𐤄𐤓
bahar
on the mountain
mountain
on the mountain
HRd/Ncmsa
אַרְבָּעִ֣ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
י֔וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
days
HNcmsa
וְ/אַרְבָּעִ֖ים
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
vearebaim
and forty
and forty
and forty
HC/Acbpa
לָֽיְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
nights
night
nights
HNcmsa