Exodus 23:20
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Behold
Look!
—
I
I myself
—
am sending
one who sends
—
an angel
messenger of
—
before you
to your faces
—
to guard you
to guard and keep watch over you (masculine singular)
—
on the way
on the trodden path
—
and to bring you
and to **come-you** (m.s.)
—
to
toward
—
the place
the standing-place
—
which
that-which
—
I have prepared
I have made firm
—
Interlinear Text
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
אָנֹכִ֜י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
שֹׁלֵ֤חַ
𐤔𐤋𐤇
sholecha
am sending
one who sends
HVqrmsa
מַלְאָךְ֙
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
an angel
messenger of
HNcmsa
לְ/פָנֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
to your faces
HR/Ncbpc/Sp2ms
לִ/שְׁמָרְ/ךָ֖
𐤋/𐤔𐤌𐤓/𐤊
lishemarekha
to guard you
to guard and keep watch over you (masculine singular)
HR/Vqc/Sp2ms
בַּ/דָּ֑רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
badarekhe
on the way
on the trodden path
HRd/Ncbsa
וְ/לַ/הֲבִ֣יאֲ/ךָ֔
𐤅/𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤀/𐤊
velahaviakha
and to bring you
and to **come-you** (m.s.)
HC/R/Vhc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מָּק֖וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
the place
the standing-place
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
הֲכִנֹֽתִי
𐤄𐤊𐤍𐤕𐤉
hakhinoti
I have prepared
I have made firm
HVhp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִנֵּ֨ה hineh | Behold | HTm | H2009 |
| 2 | אָנֹכִ֜י anokhi | I | HPp1cs | H595 |
| 3 | שֹׁלֵ֤חַ sholecha | am sending | HVqrmsa | H7971 |
| 4 | מַלְאָךְ֙ maleakhe | an angel | HNcmsa | H4397 |
| 5 | לְ/פָנֶ֔י/ךָ lefaneykha | before you | HR/Ncbpc/Sp2ms | H6440 |
| 6 | לִ/שְׁמָרְ/ךָ֖ lishemarekha | to guard you | HR/Vqc/Sp2ms | H8104 |
| 7 | בַּ/דָּ֑רֶךְ badarekhe | on the way | HRd/Ncbsa | H1870 |
| 8 | וְ/לַ/הֲבִ֣יאֲ/ךָ֔ velahaviakha | and to bring you | HC/R/Vhc/Sp2ms | H935 |
| 9 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 10 | הַ/מָּק֖וֹם hamaqom | the place | HTd/Ncmsa | H4725 |
| 11 | אֲשֶׁ֥ר asher | which | HTr | H834 |
| 12 | הֲכִנֹֽתִי hakhinoti | I have prepared | HVhp1cs | H3559 |