מְֽשֻׁקָּדִ֞ים

𐤌𐤔𐤒𐤃𐤉𐤌

shâqad

made like almonds

To watch, to be alert or vigilant; in later Hebrew also to be diligent. The verb primarily describes awake, conscious watchfulness with the sense of remaining alert or attentive, whether for a task, an event, or a purpose. It can also denote care or persistent attention. The intensive or causative sense is rarely used, where it may mean 'to cause to be alert' or 'to be persistent in watching.'

H8246

Exodus 25:33 · Word #3

Lexicon H8246

Lemmaשָׁקַד
Lemma (Paleo)𐤔𐤒𐤃
Transliterationshâqad
Strong'sH8246
DefinitionTo watch, to be alert or vigilant; in later Hebrew also to be diligent. The verb primarily describes awake, conscious watchfulness with the sense of remaining alert or attentive, whether for a task, an event, or a purpose. It can also denote care or persistent attention. The intensive or causative sense is rarely used, where it may mean 'to cause to be alert' or 'to be persistent in watching.'

Morphology HVPsmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan P — Pual — Intensive passive
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasemade like almonds

SIBI-P1 Translation H8246-01

vigilantly watched ones

Morphological NotesVerb; Pual stem (intensive passive); participle; masculine plural; absolute state.
Rendering RationaleThe Pual stem marks an intensive passive participle, indicating subjects who are being watched with deliberate or persistent vigilance. The masculine plural participle is reflected by the plural "ones," preserving both voice and number.

View full lexicon entry for H8246 →

SILEX v2