מְֽשֻׁקָּדִ֞ים
𐤌𐤔𐤒𐤃𐤉𐤌
shâqad
made like almonds
To watch, to be alert or vigilant; in later Hebrew also to be diligent. The verb primarily describes awake, conscious watchfulness with the sense of remaining alert or attentive, whether for a task, an event, or a purpose. It can also denote care or persistent attention. The intensive or causative sense is rarely used, where it may mean 'to cause to be alert' or 'to be persistent in watching.'
Exodus 25:33 · Word #3
Lexicon H8246
| Lemma | שָׁקַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤒𐤃 |
| Transliteration | shâqad |
| Strong's | H8246 |
| Definition | To watch, to be alert or vigilant; in later Hebrew also to be diligent. The verb primarily describes awake, conscious watchfulness with the sense of remaining alert or attentive, whether for a task, an event, or a purpose. It can also denote care or persistent attention. The intensive or causative sense is rarely used, where it may mean 'to cause to be alert' or 'to be persistent in watching.' |
Morphology HVPsmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | made like almonds |
SIBI-P1 Translation H8246-01
vigilantly watched ones
| Morphological Notes | Verb; Pual stem (intensive passive); participle; masculine plural; absolute state. |
| Rendering Rationale | The Pual stem marks an intensive passive participle, indicating subjects who are being watched with deliberate or persistent vigilance. The masculine plural participle is reflected by the plural "ones," preserving both voice and number. |
View full lexicon entry for H8246 →
SILEX v2