וְ/סֶ֨רַח֙
𐤅/𐤎𐤓𐤇
çerach
And the overhang
A remainder or surplus; that which remains in excess after the main portion is accounted for, often used to describe an overflow, surplus, or additional part left over. In some contexts, it may refer to something that is superfluous or in excess, rather than a necessary or intended component.
Exodus 26:12 · Word #1
Lexicon H5629
| Lemma | סֶרַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤓𐤇 |
| Transliteration | çerach |
| Strong's | H5629 |
| Definition | A remainder or surplus; that which remains in excess after the main portion is accounted for, often used to describe an overflow, surplus, or additional part left over. In some contexts, it may refer to something that is superfluous or in excess, rather than a necessary or intended component. |
Morphology HC/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | And the overhang |
SIBI-P1 Translation H5629-01
and surplus
| Morphological Notes | Conjunction וְ + noun masculine singular absolute (denominative noun from סרח). |
| Rendering Rationale | The noun סֶרַח denotes that which exceeds or overflows from the root סרח (to exceed, overflow). With the prefixed conjunction וְ, the form is rendered "and surplus," preserving both the singular noun and the additive conjunction. |
View full lexicon entry for H5629 →
SILEX v2