הַ/יְרִיעָה֙

𐤄/𐤉𐤓𐤉𐤏𐤄

yᵉrîyʻâh

of the curtain

A large piece of fabric, often woven or embroidered, used as a covering, screen, or curtain. Most commonly, the term refers to the textile panels comprising the tabernacle in the wilderness, serving both a functional and symbolic role as partitions or coverings. The word can also describe tent panels or sheets of cloth, especially those that comprise structures or enclosures.

H3407

Exodus 26:4 · Word #6

Lexicon H3407

Lemmaיְרִיעָה
Lemma (Paleo)𐤉𐤓𐤉𐤏𐤄
Transliterationyᵉrîyʻâh
Strong'sH3407
DefinitionA large piece of fabric, often woven or embroidered, used as a covering, screen, or curtain. Most commonly, the term refers to the textile panels comprising the tabernacle in the wilderness, serving both a functional and symbolic role as partitions or coverings. The word can also describe tent panels or sheets of cloth, especially those that comprise structures or enclosures.

Morphology HTd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof the curtain

SIBI-P1 Translation H3407-03

the woven covering-panel

Morphological NotesNoun, common, feminine singular absolute with prefixed definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun יְרִיעָה denotes a large stretched or spread-out textile panel used as a covering or partition. Rendering it as "the woven covering-panel" preserves the definite article, feminine singular form, and reflects the root idea of something spread out to cover.

View full lexicon entry for H3407 →

SILEX v2