אִתּ֑/וֹ

𐤀𐤕/𐤅

ito

with him

probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

H854

Exodus 29:21 · Word #19

Lexicon H854

Lemmaאֵת
Lemma (Paleo)𐤀𐤕
Transliterationʼêth
Strong'sH854
In-contextwith him

Morphology HR/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1 H854-08

in nearness with him

Rootאת (ʾ-t)
Core Meaningsnearness, proximity, accompaniment, association
Semantic Rangewith, beside, in company with, along with, in association with, against (in hostile proximity), by
Conceptual Significanceאֵת underscores relational proximity—whether companionship, covenantal association, or opposition. Its frequent use highlights the importance of presence and alignment in biblical thought, expressing solidarity, shared action, or standing in relation to another person, often in covenantal or communal contexts.
Morphological NotesPreposition אֵת with 3rd masculine singular pronominal suffix (וֹ), yielding אִתּוֹ. Functions adverbially or prepositionally to denote association or proximity.
Rendering RationaleThe preposition אֵת fundamentally conveys nearness or close association. With the 3rd masculine singular pronominal suffix וֹ, the form means "with him," expressing proximity or accompaniment specifically to a male individual. The rendering "in nearness with him" preserves the root sense of proximity while accurately reflecting the 3ms suffix.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root את (nearness, proximity, accompaniment, association)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H853-02 etehem these same entities of them
H853-03 etehen these entities-feminine
H853-04 etekhem you-all
H854-01 itah with her
H854-02 itakhe in nearness with you (feminine singular)
H854-03 itam in nearness with them
H854-04 itanu alongside us
H854-05 itekha in nearness with you (masculine singular)
H854-06 itekhem in nearness with you (plural masculine)
H854-07 iti in nearness with me
H854-10 meitakhe from beside you (feminine singular)
H854-11 meitam from nearness to them
H854-12 meitekha from beside you (masculine singular)
H854-13 meitekhe from beside you
H854-14 meitekhem from among you men
H854-15 meiti from beside me
H854-16 meito from-with him
H854-17 meotekha from being-with you (masc. sg.)
H853-09 otah her/it
H853-10 otakhah this of yours (m.s.)
H853-11 otakhe thee
H853-13 otan these (themselves-feminine plural)
H853-14 otanah these (feminine plural)
H853-15 otanu us
H853-18 otekha thee (m.s.)
H853-19 otekhah you (m.s.)
H853-24 veet and (the very)
H853-26 veetekhem and you (direct object)
H854-18 veitanu and in nearness with us
H854-19 veitekhem and with you
H853-27 veotah and her (as the entity)
H853-29 veotam and-themselves
H853-30 veotanu and-[the-entity]-us
H853-31 veotekha and you (as the marked object, masculine singular)
H853-33 veoto and him

Word Usage (889 occurrences of H854)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 4:1 אֶת et-3 [direct object marker]
Genesis 5:22 אֶת et with
Genesis 5:24 אֶת et with