אִתּ֑/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
H854
Exodus 29:21 · Word #19
Lexicon H854
| Lemma | אֵת |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤕 |
| Transliteration | ʼêth |
| Strong's | H854 |
| In-context | with him |
Morphology HR/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H854-08
in nearness with him
| Root | את (ʾ-t) |
| Core Meanings | nearness, proximity, accompaniment, association |
| Semantic Range | with, beside, in company with, along with, in association with, against (in hostile proximity), by |
| Conceptual Significance | אֵת underscores relational proximity—whether companionship, covenantal association, or opposition. Its frequent use highlights the importance of presence and alignment in biblical thought, expressing solidarity, shared action, or standing in relation to another person, often in covenantal or communal contexts. |
| Morphological Notes | Preposition אֵת with 3rd masculine singular pronominal suffix (וֹ), yielding אִתּוֹ. Functions adverbially or prepositionally to denote association or proximity. |
| Rendering Rationale | The preposition אֵת fundamentally conveys nearness or close association. With the 3rd masculine singular pronominal suffix וֹ, the form means "with him," expressing proximity or accompaniment specifically to a male individual. The rendering "in nearness with him" preserves the root sense of proximity while accurately reflecting the 3ms suffix. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root את (nearness, proximity, accompaniment, association)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H853-02 |
etehem | these same entities of them |
H853-03 |
etehen | these entities-feminine |
H853-04 |
etekhem | you-all |
H854-01 |
itah | with her |
H854-02 |
itakhe | in nearness with you (feminine singular) |
H854-03 |
itam | in nearness with them |
H854-04 |
itanu | alongside us |
H854-05 |
itekha | in nearness with you (masculine singular) |
H854-06 |
itekhem | in nearness with you (plural masculine) |
H854-07 |
iti | in nearness with me |
H854-10 |
meitakhe | from beside you (feminine singular) |
H854-11 |
meitam | from nearness to them |
H854-12 |
meitekha | from beside you (masculine singular) |
H854-13 |
meitekhe | from beside you |
H854-14 |
meitekhem | from among you men |
H854-15 |
meiti | from beside me |
H854-16 |
meito | from-with him |
H854-17 |
meotekha | from being-with you (masc. sg.) |
H853-09 |
otah | her/it |
H853-10 |
otakhah | this of yours (m.s.) |
H853-11 |
otakhe | thee |
H853-13 |
otan | these (themselves-feminine plural) |
H853-14 |
otanah | these (feminine plural) |
H853-15 |
otanu | us |
H853-18 |
otekha | thee (m.s.) |
H853-19 |
otekhah | you (m.s.) |
H853-24 |
veet | and (the very) |
H853-26 |
veetekhem | and you (direct object) |
H854-18 |
veitanu | and in nearness with us |
H854-19 |
veitekhem | and with you |
H853-27 |
veotah | and her (as the entity) |
H853-29 |
veotam | and-themselves |
H853-30 |
veotanu | and-[the-entity]-us |
H853-31 |
veotekha | and you (as the marked object, masculine singular) |
H853-33 |
veoto | and him |
Word Usage (889 occurrences of H854)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:1 | אֶת | et-3 | [direct object marker] |
| Genesis 5:22 | אֶת | et | with |
| Genesis 5:24 | אֶת | et | with |